Mapei - Things You Know Nothing About - перевод текста песни на немецкий

Things You Know Nothing About - Mapeiперевод на немецкий




Things You Know Nothing About
Dinge, von denen du nichts weißt
You always talk about Things You Know Nothing About
Du redest immer über Dinge, von denen du nichts weißt
Well I don't wanna hear it, you're just so damn loud
Also, ich will es nicht hören, du bist einfach so verdammt laut
I know you're tryina deceive me, believe me, I know
Ich weiß, du versuchst mich zu täuschen, glaub mir, ich weiß es
This time, don't you ever come back around
Diesmal komm bloß nie wieder zurück
You always talk about Things You Know Nothing About
Du redest immer über Dinge, von denen du nichts weißt
You always talk about Things You Know Nothing About
Du redest immer über Dinge, von denen du nichts weißt
I believe I was made to love
Ich glaube, ich wurde gemacht, um zu lieben
I believe I was made to love
Ich glaube, ich wurde gemacht, um zu lieben
Are you talking to me, what do you take me for?
Redest du mit mir? Wofür hältst du mich?
You make me so sick, vomit spit, there's the door, no more
Du machst mich so krank, zum Kotzen, da ist die Tür, Schluss damit!
Are you talking to me, what do you take me for?
Redest du mit mir? Wofür hältst du mich?
One thing that I thought from the beginning that I have to win this war
Eines dachte ich von Anfang an: dass ich diesen Krieg gewinnen muss.
I don't think you know, where I'm from
Ich glaube nicht, dass du weißt, woher ich komme
I'll take the stand I'll be a man I'll be a woman
Ich werde Stellung beziehen, ich werde ein Mann sein, ich werde eine Frau sein
It's so shadier, so nasty, how you're caught in the trap and that when you don't
Es ist so zwielichtig, so fies, wie du in der Falle sitzt und wenn du mich nicht
You have me, no
hast, nein.
They say you get what you deserve
Man sagt, du bekommst, was du verdienst
I heard you learned your lessons, learned
Ich hörte, du hast deine Lektion gelernt, gelernt.
You always talk about Things You Know Nothing About
Du redest immer über Dinge, von denen du nichts weißt
Well I don't wanna hear it, you're just so damn loud
Also, ich will es nicht hören, du bist einfach so verdammt laut
I know you're tryina deceive me, believe me, I know
Ich weiß, du versuchst mich zu täuschen, glaub mir, ich weiß es
This time, don't you ever come back around
Diesmal komm bloß nie wieder zurück
You always talk about Things You Know Nothing About
Du redest immer über Dinge, von denen du nichts weißt
You always talk about Things You Know Nothing About
Du redest immer über Dinge, von denen du nichts weißt
I believe I was made to love
Ich glaube, ich wurde gemacht, um zu lieben
I believe I was made to love
Ich glaube, ich wurde gemacht, um zu lieben






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.