Текст и перевод песни Maquiavelia - El Arlequín
Soy
lo
que
quieras
tú
Я
то,
чем
ты
хочешь
меня
видеть
¡Una
ilusión!
un
deseo
Errante.
Иллюзия,
бродячее
желание
Soy
un
triste
bufón,
Я
жалкий
шут,
Un
lunático
muy
cruel
Жестокий
сумасброд
He
querido
salir
huyendo
de
aquí
Мечтал
убежать
отсюда
Mas
no
tengo
a
dónde
ir.
Но
мне
некуда
податься
La
lala
lala
lala...
No
tiene
a
donde
ir
Ля-ля-ля-ля...
Мне
некуда
идти
Soy
un
arlequín
Я
арлекин,
Que
llora
y
que
ríe
hasta
enloquecer
Я
плачу
и
смеюсь,
пока
не
сойду
с
ума
¡Preso
de
la
ironía
otra
vez!
И
снова
стал
жертвой
иронии!
Sientense
la
función
va
a
comenzar.
Усаживайтесь
поудобнее,
представление
вот-вот
начнется
Soy
un
arlequín
Я
арлекин,
Que
vive
por
ti
en
la
oscuridad
Я
живу
для
тебя
во
тьме
Siniestra
sonrisa
acongoja
tu
faz,
Зловещая
улыбка
искажает
твое
лицо,
Y
de
este
tropiezo
te
vas
a
burlar.
И
ты
посмеешься
над
моим
падением
La
lala
lala
lala
...
Bufón
hazme
reír
Ля-ля-ля-ля...
Шут,
заставь
меня
смеяться
La
lala
lala
lala...
Bufón
hazme
reír
Ля-ля-ля-ля...
Шут,
заставь
меня
смеяться
Soy
un
arlequín
Я
арлекин,
Que
vive
por
ti
en
la
oscuridad
Я
живу
для
тебя
во
тьме
Lágrimas
y
risas,
comedia
brutal.
Слезы
и
смех,
жестокая
комедия
Un
cómico
iluso,
un
triste
juglar.
Заблуждающийся
комик,
печальный
менестрель
Soy
un
arlequín
Я
арлекин,
Que
vive
por
ti
en
la
oscuridad
Я
живу
для
тебя
во
тьме
Ahora
el
sarcasmo
es
una
enfermedad,
Сарказм
стал
болезнью,
No
hay
nada
que
pueda
curar
este
mal.
Нет
лекарства,
которое
могло
бы
исцелить
эту
боль
Soy
lo
que
quieras
tú,
Я
то,
чем
ты
хочешь
меня
видеть
Un
actor
sublime
y
desfachatado
Возвышенный
и
наглый
актер
Soy
un
vil
santurrón,
Я
подлый
лицемер,
Te
mutilo
el
corazón
Я
разрываю
твое
сердце
He
querido
saber
que
piensan
de
mí,
Я
хотел
узнать,
что
обо
мне
думают,
Dime
que
ha
pasado
aquí.
Скажи
мне,
что
здесь
произошло
Dime
que
ha
pasado
aquí,
Скажи
мне,
что
здесь
произошло,
¡Por
qué
estoy
aquí!
Почему
я
здесь!
Soy
un
arlequín
Я
арлекин,
Que
vive
por
ti
en
la
oscuridad
Я
живу
для
тебя
во
тьме
Siniestra
sonrisa
acongoja
tu
faz,
Зловещая
улыбка
искажает
твое
лицо,
Y
de
este
tropiezo
te
vas
a
burlar.
И
ты
посмеешься
над
моим
падением
Soy
un
arlequín
Я
арлекин,
Que
vive
por
ti
en
la
oscuridad
Я
живу
для
тебя
во
тьме
Siniestra
sonrisa
acongoja
tu
faz,
Зловещая
улыбка
искажает
твое
лицо,
Y
de
este
tropiezo
te
vas
a
burlar.
И
ты
посмеешься
над
моим
падением
La
lala
lala
lala...
Bufón
hazme
reír
Ля-ля-ля-ля...
Шут,
заставь
меня
смеяться
La
lala
lala
lala...
¡Yo
no
soy...
Bufón!
Ля-ля-ля-ля...
Я
не...
шут!
Soy
un
arlequín
Я
арлекин,
Que
vive
por
ti
en
la
oscuridad
Я
живу
для
тебя
во
тьме
Siniestra
sonrisa
acongoja
tu
faz,
Зловещая
улыбка
искажает
твое
лицо,
Y
de
este
tropiezo
te
vas
a
burlar.
И
ты
посмеешься
над
моим
падением
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zaragoza Ortiz Gilberto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.