Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Excuse
me
for
my
voice
but
i'ma
get
it
Entschuldige
meine
Stimme,
aber
ich
krieg
das
hin
Gotta
lot
of
spoken
word
need
off
my
chest,
well
let's
unveil
it
Ich
muss
viel
Gesprochenes
loswerden,
also
lass
es
uns
enthüllen
Gotta
lot
of
music
in
the
wraps,
y'all
want
me
to
prevail
it?
Ich
habe
viel
Musik
in
petto,
wollt
ihr,
dass
ich
sie
enthülle?
My
craft
is
something
way
more
unique,
i'll
let
it
tell
it
Mein
Handwerk
ist
etwas
Einzigartiges,
ich
lasse
es
für
sich
sprechen
I
been
breathing
for
a
hot
minute,
we
only
talked
for
minutes
Ich
atme
schon
eine
ganze
Weile,
wir
haben
nur
ein
paar
Minuten
geredet
Coming
off
a
flu
game,
nothin'
short
of
Jordan,
a
hot
ticket
Ich
komme
gerade
von
einem
Grippespiel,
nichts
weniger
als
Jordan,
ein
heißes
Ticket
It's
all
about
what
you
gon'
leave
when
that
time
done
ticking
Es
geht
darum,
was
du
hinterlässt,
wenn
die
Zeit
abgelaufen
ist
I
need
that
loyal
support
that's
here
when
i'm
not
winning
Ich
brauche
die
loyale
Unterstützung,
die
da
ist,
wenn
ich
nicht
gewinne
But
I
ain't
trippin',
cause
good
things
come
to
those
who
wait
Aber
ich
mache
mir
keinen
Kopf,
denn
gute
Dinge
kommen
zu
denen,
die
warten
That's
why
you
tell
me
a
time
before
cause
i'm
gon'
be
a
hour
late
Deshalb
sag
mir
vorher
Bescheid,
denn
ich
werde
eine
Stunde
zu
spät
sein
And
I
keep
a
fresh
fit
that
make
the
dusty
niggas
hate
Und
ich
trage
immer
ein
frisches
Outfit,
das
die
schäbigen
Typen
hassen
And
the
windows
still
down,
max
30,
play
no
debate
Und
die
Fenster
sind
immer
noch
unten,
maximal
30,
keine
Diskussion
Catch
me
riding
in
the
white
mazda
3 like
Erwisch
mich,
wie
ich
im
weißen
Mazda
3 fahre,
so
wie
No
debate,
money
straight,
this
Limiah
shit
Keine
Diskussion,
Geld
stimmt,
diese
Limiah-Sache
Now
i'm
cruisin'
through
south
boulevard
Jetzt
fahre
ich
durch
den
South
Boulevard
The
weather
great,
I
gotta
play
that
old
Mariah
shit
Das
Wetter
ist
großartig,
ich
muss
diese
alte
Mariah-Sache
spielen
Feet
back
reclining
shit,
pure
bread
refining
shit
Füße
zurückgelehnt,
reines
Brot
veredelnde
Sache
4,
5,
6 cards,
boy
ain't
no
declining
this
4,
5,
6 Karten,
Junge,
das
kann
man
nicht
ablehnen
You
ain't
touchin'
none
of
this,
I
love
my
green,
asparagus
Du
rührst
nichts
davon
an,
ich
liebe
mein
Grünzeug,
Spargel
This
is
for
my
fans
only,
this
ain't
for
no
associates
Das
ist
nur
für
meine
Fans,
das
ist
für
keine
Partner
This
ain't
for
no
associates,
it's
strictly
for
my
fans
Das
ist
für
keine
Partner,
das
ist
nur
für
meine
Fans
I
appreciate
your
appreciation
for
me,
that's
why
we
win
Ich
schätze
eure
Wertschätzung
für
mich,
deshalb
gewinnen
wir
Y'all
show
me
a
new
kind
of
love,
the
one
you
can't
pretend
Ihr
zeigt
mir
eine
neue
Art
von
Liebe,
die
man
nicht
vortäuschen
kann
And
I
promise
I
won't
ever
turn
my
back
on
y'alls
defense
(No,
no)
Und
ich
verspreche,
ich
werde
eurer
Verteidigung
niemals
den
Rücken
kehren
(Nein,
nein)
Know
what
i'm
sayin',
voice
gone
and
shit
Weißt
du,
was
ich
meine,
Stimme
weg
und
so
Know
what
i'm
sayin',
coming
off
the
flu
and
shit
Weißt
du,
was
ich
meine,
komme
gerade
von
der
Grippe
und
so
Know
what
i'm
but
we
still
gone
kill
it
Weißt
du,
was
ich
meine,
aber
wir
werden
es
trotzdem
rocken
Never
chasing,
never
one
to
run
laps
Ich
jage
nie,
ich
bin
keiner,
der
Runden
rennt
But
I
keep
falling
for
the
quick
booty
call
relapse
Aber
ich
falle
immer
wieder
auf
den
schnellen
Rückfall
rein
No
resisting
when
its
on
me,
I
be
tryna
hold
back
Kein
Widerstand,
wenn
es
an
mir
ist,
ich
versuche,
mich
zurückzuhalten
It's
like
the
feeling
never
fades
when
you
throwing
it
back,
damn
Es
ist,
als
ob
das
Gefühl
nie
vergeht,
wenn
du
es
zurückwirfst,
verdammt
And
now
i'm
laying
reminiscing
on
the
times,
thinking
why
the
hell
did
I?
Und
jetzt
liege
ich
da
und
erinnere
mich
an
die
Zeiten,
und
denke,
warum
zum
Teufel
habe
ich
das
getan?
Did
i
shove
my
pride
aside?
for
your
innocent
lil
eye
Habe
ich
meinen
Stolz
beiseite
geschoben?
Für
dein
unschuldiges
kleines
Auge
Baby
water,
can't
deny,
and
i'm
floatin'
pressure
high
Babywasser,
kann
es
nicht
leugnen,
und
ich
schwebe,
Druck
hoch
Ain't
no
storm,
baby
rain
on
me
Es
ist
kein
Sturm,
Baby,
regne
auf
mich
I
remember
when
I
use
to
sing
drive
by
to
Sidney
Ich
erinnere
mich,
als
ich
Sidney
"Drive
By"
vorgesungen
habe
And
she
would
sing
back
to
me,
got
the
voice
of
a
Whitney
Und
sie
sang
mir
zurück,
hatte
die
Stimme
einer
Whitney
That
was
my
piece,
I
held
her
down
through
the
problem
with
kidneys
Das
war
mein
Ein
und
Alles,
ich
habe
sie
durch
das
Problem
mit
den
Nieren
unterstützt
She
know
I
hold
on
to
every
lil
one
of
our
memories
Sie
weiß,
dass
ich
an
jeder
kleinen
unserer
Erinnerungen
festhalte
But
times
change,
and
you
changed,
wish
we
could
remain
the
same
Aber
die
Zeiten
ändern
sich,
und
du
hast
dich
verändert,
ich
wünschte,
wir
könnten
gleich
bleiben
Mindset
on
big
things,
new
house
with
the
gang
Denken
an
große
Dinge,
neues
Haus
mit
der
Gang
Von
Gotti
with
the
slang,
Mike
P
with
the
chains
Von
Gotti
mit
dem
Slang,
Mike
P
mit
den
Ketten
Riico
with
the
range,
FMF
we
the
team
Riico
mit
der
Reichweite,
FMF,
wir
sind
das
Team
(Von
Gotti
with
the
slang,
Mike
P
with
the
chains)
(Von
Gotti
mit
dem
Slang,
Mike
P
mit
den
Ketten)
(Riico
with
the
range,
FMF
we
the
team)
(Riico
mit
der
Reichweite,
FMF,
wir
sind
das
Team)
Uh,
big
glocks
over
here
so
nigga
stay
in
your
lane
Uh,
große
Waffen
hier
drüben,
also
bleib
auf
deiner
Spur,
Junge
And
them
M
boys
tough,we
like
the
gridiron
gang
Und
die
M-Jungs
sind
hart,
wir
sind
wie
die
Gridiron
Gang
Yeah,
and
them
M
boys
tough
we
like
the
gridiron
gang
ya
dig
Yeah,
und
die
M-Jungs
sind
hart,
wir
sind
wie
die
Gridiron
Gang,
verstehst
du
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jamarius Alexander
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.