Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(And
if
I
die,
I
think
they
gon'
need
em
a
stadium)
(Und
wenn
ich
sterbe,
denke
ich,
sie
brauchen
ein
Stadion)
(Bring
out
the
city
to
my
shit
to
show
I
made
it)
(Bring
die
ganze
Stadt
zu
meiner
Show,
um
zu
zeigen,
dass
ich
es
geschafft
habe)
(My
music
got
these
hating
niggas
going
crazy)
(Meine
Musik
macht
diese
hasserfüllten
Typen
verrückt)
(Pray
everyday
that
I
can
make
it
home
safely)
(Bete
jeden
Tag,
dass
ich
sicher
nach
Hause
komme)
(And
if
I
die,
I
think
they
gon'
need
em
a
stadium)
(Und
wenn
ich
sterbe,
denke
ich,
sie
brauchen
ein
Stadion)
(Bring
out
the
city
to
my
shit
to
show
I
made
it)
(Bring
die
ganze
Stadt
zu
meiner
Show,
um
zu
zeigen,
dass
ich
es
geschafft
habe)
(My
music
got
these
hating
niggas
going
crazy)
(Meine
Musik
macht
diese
hasserfüllten
Typen
verrückt)
(Pray
everyday
that
I
can
make
it
home
safely)
(Bete
jeden
Tag,
dass
ich
sicher
nach
Hause
komme)
Been
in
the
streets
like
I
don't
need
no
education
War
auf
den
Straßen,
als
bräuchte
ich
keine
Bildung
I'm
well
protected
know
the
gang
like
the
navy
Ich
bin
gut
beschützt,
kenne
die
Gang
wie
die
Navy
Keep
a
30,
that
bitch
rock
but
I
ain't
Tracey
Habe
eine
30er,
das
Ding
rockt,
aber
ich
bin
nicht
Tracey
Been
feeling
like
i'm
#1,
no
Mcgrady
Fühle
mich
wie
die
Nummer
1,
kein
Mcgrady
Done
with
that
lifestyle,
I
got
1 and
that's
my
baby
Bin
fertig
mit
diesem
Lebensstil,
ich
habe
eine
und
das
ist
meine
Kleine
She
get
on
top
and
ride
it
smooth
like
a
Mercedez
Sie
kommt
oben
drauf
und
reitet
es
sanft
wie
einen
Mercedes
And
I
stop
fucking
wit
ole
girl,
she
going
crazy
Und
ich
habe
aufgehört,
mit
dem
alten
Mädchen
rumzumachen,
sie
dreht
durch
I
told
my
nigga,
don't
you
fuck
her,
she
got
rabies
Ich
sagte
meinem
Kumpel,
fick
sie
nicht,
sie
hat
Tollwut
Me
and
my
shawty,
we
go
back
just
like
the
80's
Ich
und
meine
Süße,
wir
gehen
zurück
wie
in
die
80er
And
they
get
mad
when
I
go
and
drop
shit
for
the
ladies
Und
sie
werden
sauer,
wenn
ich
Sachen
für
die
Damen
rausbringe
Just
talked
to
Taq,
told
em
I
need
something
wit
Wavy
Habe
gerade
mit
Taq
gesprochen,
sagte
ihm,
ich
brauche
etwas
mit
Wavy
Cause
that
last
shit
that
we
did,
that
shit
went
crazy
Denn
das
letzte
Ding,
das
wir
gemacht
haben,
das
ging
ab
Cant
wait
to
have
a
little
me
but
I
ain't
hasty
Kann
es
kaum
erwarten,
ein
kleines
Ich
zu
haben,
aber
ich
habe
es
nicht
eilig
Gang
like
a
brotherhood
but
we
don't
do
no
hazing
Gang
ist
wie
eine
Bruderschaft,
aber
wir
machen
keine
Schikanen
Don't
be
talking
like
you
tough,
that
shit
don't
phase
me
Rede
nicht
so,
als
wärst
du
hart,
das
beeindruckt
mich
nicht
Get
this
money,
run
it
up,
that's
on
a
daily
Hol
dieses
Geld,
lass
es
laufen,
das
ist
täglich
We
like
the
NBA,
we
got
that
heat
and
know
we
got
them
rockets
Wir
sind
wie
die
NBA,
wir
haben
die
Hitze
und
wir
haben
die
Raketen
Lead
the
league
in
scores
while
we
sit
up
in
the
office
Führen
die
Liga
in
Punkten
an,
während
wir
im
Büro
sitzen
Lead
the
league
in
blocks,
we
got
every
corner
rocking
Führen
die
Liga
in
Blocks
an,
wir
lassen
jede
Ecke
rocken
Lead
the
league
in
boards,
rebounding
all
the
profit
Führen
die
Liga
in
Rebounds
an,
holen
uns
den
ganzen
Profit
Lead
the
league
in
steals,
gimme
that,
whats
in
yo
pockets
Führen
die
Liga
in
Steals
an,
gib
mir
das,
was
in
deinen
Taschen
ist
Lead
the
league
in
pass
assist
up
off
yo
wallet
Führen
die
Liga
in
Assists
an,
gib
mir
deine
Brieftasche
#1
in
every
stat,
who
coming
close,
nigga
stop
it
Nummer
1 in
jeder
Statistik,
wer
kommt
nahe,
hör
auf
damit
Championship
like
every
year,
just
gon'
tell
you
that
its
promised
Meisterschaft
jedes
Jahr,
ich
sage
dir
einfach,
es
ist
versprochen
(Know
they
like
damn
how
you
come
up
wit
them
rhymes)
(Ich
weiß,
sie
fragen
sich,
wie
du
auf
diese
Reime
kommst)
(Thats
shit
that
I
live,
I
just
put
it
into
lines)
(Das
ist
Zeug,
das
ich
lebe,
ich
setze
es
nur
in
Zeilen)
Sometimes
I
need
my
space
cause
sometimes
I
don't
be
fine
Manchmal
brauche
ich
meinen
Raum,
weil
es
mir
manchmal
nicht
gut
geht
In
need
of
a
counselor,
paid
the
mic
to
be
mine
Brauche
einen
Berater,
habe
das
Mikrofon
bezahlt,
damit
es
mir
gehört
Feel
like
the
patience
wit
my
mother
is
completely
out
of
time
Fühle,
dass
die
Geduld
mit
meiner
Mutter
völlig
abgelaufen
ist
And
I
swear
I
do
love
her
and
I
hate
her,
same
time
Und
ich
schwöre,
ich
liebe
sie
und
hasse
sie,
gleichzeitig
I
been
in
and
out
depression,
sipping
back
to
back
wines
Ich
war
in
und
aus
der
Depression,
habe
einen
Wein
nach
dem
anderen
getrunken
And
y'all
be
saying
quarantine,
nigga
I
say
quarantine
Und
ihr
sagt
alle
Quarantäne,
ich
sage
Quarantäne
Man
I
gotta
be
1 of
the
greatest
Mann,
ich
muss
einer
der
Größten
sein
I
don't
wanna
fail,
please
save
me
Ich
will
nicht
versagen,
bitte
rette
mich
Big
bro
hold
it
down
on
a
basis
Großer
Bruder
hält
die
Stellung
grundsätzlich
24,
by
26,
i'm
famous
24,
mit
26
bin
ich
berühmt
Racing
in
them
Scats
wit
the
gang
on
485
Rase
in
den
Scats
mit
der
Gang
auf
der
485
No
lie,
man
I
cant
wait
til
we
make
it
Keine
Lüge,
Mann,
ich
kann
es
kaum
erwarten,
bis
wir
es
schaffen
Gotta
lot
of
music
in
the
files,
i'ma
save
it
Habe
viel
Musik
in
den
Dateien,
ich
werde
sie
speichern
Whenever
I
die,
hit
up
Mike
for
the
payment
Wann
immer
ich
sterbe,
ruf
Mike
an
für
die
Bezahlung
Whenever
I
die,
my
last
words
was
I
Wann
immer
ich
sterbe,
meine
letzten
Worte
waren,
ich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mar Alexander
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.