Mar2x - Would You Believe (feat. FMF Mike P.) - перевод текста песни на немецкий

Текст и перевод песни Mar2x - Would You Believe (feat. FMF Mike P.)




Would You Believe (feat. FMF Mike P.)
Würdest du glauben (feat. FMF Mike P.)
Would you believe me if 2 years ago, I told you i'm gon' be the one
Würdest du mir glauben, wenn ich dir vor zwei Jahren gesagt hätte, dass ich der Eine sein werde?
Would you believe me if all that I knew was robbing and shooting a gun
Würdest du mir glauben, wenn alles, was ich kannte, Rauben und Schießen war?
Would you believe, would you believe
Würdest du glauben, würdest du glauben?
Would you believe me if 2 years ago I told you i'm gon' be the one
Würdest du mir glauben, wenn ich dir vor zwei Jahren gesagt hätte, dass ich der Eine sein werde?
Would you believe me if all that I knew was robbing and shooting a gun
Würdest du mir glauben, wenn alles, was ich kannte, Rauben und Schießen war?
Would you believe if I told you baby that I am so scared to be loved
Würdest du glauben, wenn ich dir sagen würde, Baby, dass ich solche Angst habe, geliebt zu werden?
Would you believe anyone else, whenever they told you i'm done
Würdest du jemand anderem glauben, wenn er dir sagt, dass ich am Ende bin?
Would you believe me if 2 years ago I told you i'm gon' be the one
Würdest du mir glauben, wenn ich dir vor zwei Jahren gesagt hätte, dass ich der Eine sein werde?
Would you believe me if all that I knew was robbing and shooting a gun
Würdest du mir glauben, wenn alles, was ich kannte, Rauben und Schießen war?
Would you believe if I told you baby that I am so scared to be loved
Würdest du glauben, wenn ich dir sagen würde, Baby, dass ich solche Angst habe, geliebt zu werden?
Would you believe anyone else, whenever they told you i'm done
Würdest du jemand anderem glauben, wenn er dir sagt, dass ich am Ende bin?
Would you believe if you ever heard it from anyone else
Würdest du glauben, wenn du es jemals von jemand anderem hören würdest?
I don't know how to feel, I been through so much, you don't seem concerned for my health
Ich weiß nicht, wie ich mich fühlen soll, ich habe so viel durchgemacht, du scheinst dir keine Sorgen um meine Gesundheit zu machen.
You ain't never believed, but I needed money so I was committing a theft
Du hast mir nie geglaubt, aber ich brauchte Geld, also habe ich Diebstahl begangen.
I was all by lonely, you was my only, needed you wit me, you left
Ich war ganz allein, du warst meine Einzige, ich brauchte dich bei mir, du bist gegangen.
That's why I never put trust in nobody, a young nigga stay to his self
Deshalb vertraue ich niemandem, ein junger Nigga bleibt für sich.
Tell me would you believe, I was troubled and all on my own and needed the help
Sag mir, würdest du glauben, dass ich in Schwierigkeiten und ganz auf mich allein gestellt war und Hilfe brauchte?
I was out in them streets walking home alone thinking I need me a vest
Ich war draußen auf der Straße, ging allein nach Hause und dachte, ich brauche eine Weste.
They gon' walk in yo home and take what you got while you out living yo life to the best
Sie werden in dein Haus kommen und nehmen, was du hast, während du dein Leben in vollen Zügen genießt.
Caught my first body back in the 8th grade
Habe meinen ersten Körper in der 8. Klasse erwischt.
Used to be hooping like i'm getting paid
Habe früher Basketball gespielt, als würde ich dafür bezahlt werden.
Used to be living like I was a slave
Habe früher gelebt, als wäre ich ein Sklave.
Had no AC or no heat in that cave
Hatte keine Klimaanlage oder Heizung in dieser Höhle.
Heart in the hood, everything I done gave
Herz in der Hood, alles, was ich gegeben habe.
No allowance or no money to save
Kein Taschengeld oder Geld zum Sparen.
Better life for me is what I done craved
Ein besseres Leben für mich ist das, was ich ersehnt habe.
Would you believe that i'm gon' make a way
Würdest du glauben, dass ich einen Weg finden werde?
Would you believe me if 2 years ago I told you i'm gon' be the one
Würdest du mir glauben, wenn ich dir vor zwei Jahren gesagt hätte, dass ich der Eine sein werde?
Would you believe me if all that I knew was robbing and shooting a gun
Würdest du mir glauben, wenn alles, was ich kannte, Rauben und Schießen war?
Would you believe if I told you baby that I am so scared to be loved
Würdest du glauben, wenn ich dir sagen würde, Baby, dass ich solche Angst habe, geliebt zu werden?
Would you believe anyone else, whenever they told you i'm done
Würdest du jemand anderem glauben, wenn er dir sagt, dass ich am Ende bin?
Would you believe me if 2 years ago I told you i'm gon' be the one
Würdest du mir glauben, wenn ich dir vor zwei Jahren gesagt hätte, dass ich der Eine sein werde?
Would you believe me if all that I knew was robbing and shooting a gun
Würdest du mir glauben, wenn alles, was ich kannte, Rauben und Schießen war?
Would you believe if I told you baby that I am so scared to be loved
Würdest du glauben, wenn ich dir sagen würde, Baby, dass ich solche Angst habe, geliebt zu werden?
Would you believe anyone else, whenever they told you i'm done
Würdest du jemand anderem glauben, wenn er dir sagt, dass ich am Ende bin?
Would you believe if I ever told you that i'm gon' make it outta the trenches
Würdest du glauben, wenn ich dir jemals sagen würde, dass ich es aus den Schützengräben schaffen werde?
Would you believe if I told you I want you, i'm so sick and tired of these bitches
Würdest du glauben, wenn ich dir sagen würde, dass ich dich will, ich habe diese Schlampen so satt?
If I take a loss, would you trust and believe that I would bounce back and go get it
Wenn ich einen Verlust erleide, würdest du mir vertrauen und glauben, dass ich zurückkomme und es mir hole?
And I only be wit my brothers, forever my family, so fuck who ain't with is
Und ich bin nur mit meinen Brüdern zusammen, für immer meine Familie, also scheiß auf die, die nicht mit uns sind.
(Would you believe)
(Würdest du glauben)
Back on the block I was selling and moving them packs (Would you believe)
Zurück im Block habe ich die Päckchen verkauft und bewegt (Würdest du glauben).
If I tell you I got you then I forever got your back (Would you believe)
Wenn ich dir sage, ich stehe zu dir, dann stehe ich für immer hinter dir (Würdest du glauben).
These bitches, they can not be you so them bitches is wack
Diese Schlampen, sie können nicht du sein, also sind diese Schlampen scheiße.
And I came from below and the streets is so cold and I always gotta keep my strap
Und ich kam von ganz unten und die Straßen sind so kalt und ich muss immer meine Waffe bei mir tragen.
(Baby would you believe)
(Baby, würdest du glauben)
Used to trap out the scion and serve all the fiends
Habe früher aus dem Scion gedealt und alle Süchtigen bedient.
Just stayed down and hustled, i'm living my dream
Bin einfach unten geblieben und habe mich abgerackert, ich lebe meinen Traum.
These niggas be plotting cause they wanna be me
Diese Niggas planen etwas, weil sie wie ich sein wollen.
Told mama that soon she gon' see me on TV
Habe Mama gesagt, dass sie mich bald im Fernsehen sehen wird.
If I told you bout me, baby would you believe me
Wenn ich dir von mir erzählen würde, Baby, würdest du mir glauben?
Would you believe me if 2 years ago I told you i'm gon' be the one
Würdest du mir glauben, wenn ich dir vor zwei Jahren gesagt hätte, dass ich der Eine sein werde?
Would you believe me if all that I knew was robbing and shooting a gun
Würdest du mir glauben, wenn alles, was ich kannte, Rauben und Schießen war?
Would you believe if I told you baby that I am so scared to be loved
Würdest du glauben, wenn ich dir sagen würde, Baby, dass ich solche Angst habe, geliebt zu werden?
Would you believe anyone else, whenever they told you i'm done
Würdest du jemand anderem glauben, wenn er dir sagt, dass ich am Ende bin?
Would you believe me if 2 years ago I told you i'm gon' be the one
Würdest du mir glauben, wenn ich dir vor zwei Jahren gesagt hätte, dass ich der Eine sein werde?
Would you believe me if all that I knew was robbing and shooting a gun
Würdest du mir glauben, wenn alles, was ich kannte, Rauben und Schießen war?
Would you believe if I told you baby that I am so scared to be loved
Würdest du glauben, wenn ich dir sagen würde, Baby, dass ich solche Angst habe, geliebt zu werden?
Would you believe anyone else, whenever they told you i'm done
Würdest du jemand anderem glauben, wenn er dir sagt, dass ich am Ende bin?





Авторы: Mar Alexander


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.