Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ruthless (Remix)
Ruthless (Remix)
Ayy,
okay,
ooh,
okay,
uh
Ayy,
okay,
ooh,
okay,
uh
Nice
guys
always
finish
last,
should've
known
that
Nette
Jungs
landen
immer
auf
dem
letzten
Platz,
das
hätte
ich
wissen
müssen
Gave
you
my
heart
and
you
fucked
around
and
broke
that
Ich
gab
dir
mein
Herz
und
du
hast
es
verdammt
nochmal
gebrochen
So
sad,
pretty
girls
will
hurt
you
so
bad
(so
bad)
So
traurig,
hübsche
Mädchen
verletzen
dich
so
sehr
(so
sehr)
Girl,
you
played
me,
did
me
so
shady
Mädchen,
du
hast
mich
verarscht,
hast
mich
so
hintergangen
Got
me
in
my
feelings,
I
can't
trust
lately
Ich
bin
so
emotional,
dass
ich
in
letzter
Zeit
niemandem
mehr
trauen
kann
You
so
lame,
took
me
as
a
game
Du
bist
so
lahm,
hast
mich
als
Spiel
benutzt
Say
guys
are
dogs,
well
all
girls
the
same
Sagst,
Jungs
sind
Hunde,
nun,
alle
Mädchen
sind
gleich
Karma
where
you
at?
You
better
have
my
back
Karma,
wo
bist
du?
Du
solltest
mir
lieber
den
Rücken
freihalten
'Cause
you
know
damn
well
I
didn't
deserve
that
Denn
du
weißt
verdammt
gut,
dass
ich
das
nicht
verdient
habe
Oh,
I'm
finna
lose
it,
got
me
lookin'
stupid
Oh,
ich
werde
gleich
ausrasten,
du
lässt
mich
dumm
aussehen
From
now
on
I'ma
be
ruthless
Von
jetzt
an
werde
ich
rücksichtslos
sein
Oh, oh,
oh-whoa-oh-oh
Oh,
oh,
oh-whoa-oh-oh
Oh,
oh,
oh-whoa-oh-oh
Oh,
oh,
oh-whoa-oh-oh
Oh,
oh,
oh-whoa-oh-oh
Oh,
oh,
oh-whoa-oh-oh
I
got
bitches
on
my
line
tryna
fuck
me
all
day
Ich
habe
Mädels
am
Telefon,
die
mich
den
ganzen
Tag
flachlegen
wollen
But
it
was
you
that's
on
my
mind,
tryna
love
you
always
Aber
du
warst
diejenige
in
meinen
Gedanken,
die
ich
immer
lieben
wollte
Skip
school,
let's
meet
up
in
them
hallways
Schule
schwänzen,
lass
uns
in
den
Fluren
treffen
And
when
we
got
older,
you
let
me
beat
them
hallways
Und
als
wir
älter
wurden,
hast
du
mich
in
diesen
Fluren
ran
gelassen
I
guess
I
wasn't
the
only
nigga
all
in
your
face
Ich
schätze,
ich
war
nicht
der
einzige
Typ,
der
dir
so
nah
war
How
the
fuck
he
know
your
tattoos
and
describe
your
taste?
Woher
zum
Teufel
kennt
er
deine
Tattoos
und
deinen
Geschmack?
I
ain't
the
only
one
making
you
scream
"Daddy"
Ich
bin
nicht
der
Einzige,
der
dich
"Daddy"
schreien
lässt
Only
could
be
mad
at
me,
'cause
baby
girl
you
had
me,
yeah
Ich
könnte
nur
auf
mich
sauer
sein,
denn,
Baby,
du
hattest
mich,
ja
Girl,
you
played
me,
did
me
so
shady
Mädchen,
du
hast
mich
verarscht,
hast
mich
so
hintergangen
Got
me
in
my
feelings,
I
can't
trust
lately
Ich
bin
so
emotional,
dass
ich
in
letzter
Zeit
niemandem
mehr
trauen
kann
You
so
lame,
took
me
as
a
game
Du
bist
so
lahm,
hast
mich
als
Spiel
benutzt
Say
guys
are
dogs,
well,
all
girls
the
same
Sagst,
Jungs
sind
Hunde,
nun,
alle
Mädchen
sind
gleich
Karma,
where
you
at?
You
better
have
my
back
(my
back)
Karma,
wo
bist
du?
Du
solltest
mir
lieber
den
Rücken
freihalten
(den
Rücken
freihalten)
'Cause
you
know
damn
well,
I
didn't
deserve
that
Denn
du
weißt
verdammt
gut,
dass
ich
das
nicht
verdient
habe
Oh,
I'm
finna
lose
it,
got
me
lookin'
stupid
Oh,
ich
werde
gleich
ausrasten,
du
lässt
mich
dumm
aussehen
From
now
on
I'ma
be
ruthless
Von
jetzt
an
werde
ich
rücksichtslos
sein
Oh,
oh,
oh-whoa-oh-oh
Oh,
oh,
oh-whoa-oh-oh
Oh,
oh,
oh-whoa-oh-oh
Oh,
oh,
oh-whoa-oh-oh
Oh,
oh,
oh-whoa-oh-oh
Oh,
oh,
oh-whoa-oh-oh
I
kept
it
real,
just
wanted
for
you
to
do
the
same
Ich
war
ehrlich,
wollte
nur,
dass
du
dasselbe
tust
Trust
issues,
fucked
up,
and
it's
on
you,
the
blame
Vertrauensprobleme,
alles
kaputt,
und
es
ist
deine
Schuld
It's
crazy
how
love
can
take
over
the
world
and
change
Es
ist
verrückt,
wie
Liebe
die
Welt
erobern
und
verändern
kann
And
you
just
playin'
with
my
heart
like
if
I'm
a
game
Und
du
spielst
einfach
mit
meinem
Herzen,
als
wäre
ich
ein
Spiel
Now
let's
just
say
the
tables
turn
Nehmen
wir
mal
an,
das
Blatt
wendet
sich
Like
how
would
you
feel
if
I
put
you
through
the
worst?
Wie
würdest
du
dich
fühlen,
wenn
ich
dich
durch
die
Hölle
schicken
würde?
Like
fuck
your
feelings
and
just
kicked
you
to
the
curb
Deine
Gefühle
ignorieren
und
dich
einfach
fallen
lassen
würde
Hear
me
out
and
understand
it's
more
than
words
Hör
mir
zu
und
verstehe,
dass
es
mehr
als
nur
Worte
sind
So
long
for
you
being
my
baby
Vorbei
ist
es
damit,
dass
du
mein
Baby
bist
I
don't
understand
how
you
got
me
thinkin'
so
crazy
Ich
verstehe
nicht,
wie
du
mich
dazu
gebracht
hast,
so
verrückt
zu
denken
Now
I
can't
love
the
same,
my
heart
is
all
fading
Jetzt
kann
ich
nicht
mehr
so
lieben,
mein
Herz
verblasst
My
mind
is
all
over
the
place,
you
got
my
thoughts
racing
Mein
Verstand
ist
völlig
durcheinander,
du
bringst
meine
Gedanken
zum
Rasen
I
wanted
to
grow
with
you
Ich
wollte
mit
dir
zusammen
alt
werden
Now
I'm
looking
dumb,
what
am
I
supposed
to
do?
Jetzt
stehe
ich
dumm
da,
was
soll
ich
tun?
I
don't
know
how
I'm
supposed
to
get
over
you
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
über
dich
hinwegkommen
soll
I
don't
know
how
to
leave
if
I'm
close
to
you
(if
I'm
close
to
you)
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
gehen
soll,
wenn
ich
dir
nahe
bin
(wenn
ich
dir
nahe
bin)
Girl,
you
played
me,
did
me
so
shady
Mädchen,
du
hast
mich
verarscht,
hast
mich
so
hintergangen
Got
me
in
my
feelings,
I
can't
trust
lately
Ich
bin
so
emotional,
dass
ich
in
letzter
Zeit
niemandem
mehr
trauen
kann
You
so
lame,
took
me
as
a
game
Du
bist
so
lahm,
hast
mich
als
Spiel
benutzt
Say
guys
are
dogs,
well,
all
girls
the
same
Sagst,
Jungs
sind
Hunde,
nun,
alle
Mädchen
sind
gleich
Karma,
where
you
at?
You
better
have
my
back
(my
back)
Karma,
wo
bist
du?
Du
solltest
mir
lieber
den
Rücken
freihalten
(den
Rücken
freihalten)
'Cause
you
know
damn
well,
I
didn't
deserve
that
Denn
du
weißt
verdammt
gut,
dass
ich
das
nicht
verdient
habe
Oh,
I'm
finna
lose
it,
got
me
lookin'
stupid
Oh,
ich
werde
gleich
ausrasten,
du
lässt
mich
dumm
aussehen
From
now
on
I'ma
be
ruthless
Von
jetzt
an
werde
ich
rücksichtslos
sein
Oh,
oh,
oh-whoa-oh-oh
Oh,
oh,
oh-whoa-oh-oh
Oh,
oh,
oh-whoa-oh-oh
Oh,
oh,
oh-whoa-oh-oh
Oh,
oh,
oh-whoa-oh-oh
Oh,
oh,
oh-whoa-oh-oh
Nice
guys
always
finish
last,
should've
known
that
Nette
Jungs
landen
immer
auf
dem
letzten
Platz,
das
hätte
ich
wissen
müssen
Gave
you
my
heart
and
you
f—
around
and
broke
that
Ich
gab
dir
mein
Herz
und
du
hast
verdammt
nochmal
damit
rumgespielt
und
es
gebrochen
So
sad,
pretty
girls'll
hurt
you
so
bad
(so
bad)
So
traurig,
hübsche
Mädchen
verletzen
dich
so
sehr
(so
sehr)
Thought
I
was
in
love
(in
love)
Ich
dachte,
ich
wäre
verliebt
(verliebt)
Had
me
thinkin'
to
myself
I
wasn't
enough
(enough)
Ich
dachte
bei
mir,
ich
wäre
nicht
genug
(genug)
I
remember
late
nights
all
alone
(whoa)
Ich
erinnere
mich
an
späte
Nächte
ganz
allein
(whoa)
Waitin'
by
my
phone
just
to
see
your
name
with
a
ringtone
(whoa)
Wartete
an
meinem
Telefon,
nur
um
deinen
Namen
mit
einem
Klingelton
zu
sehen
(whoa)
But
you
never
called
(whoa),
you
ain't
never
cared
(cared)
Aber
du
hast
nie
angerufen
(whoa),
du
hast
dich
nie
gekümmert
(gekümmert)
Told
me
that
you
love
me,
you
were
never
there
(never
there)
Sagtest
mir,
dass
du
mich
liebst,
du
warst
nie
da
(nie
da)
What
did
I
do
to
deserve
this
treatment?
(whoa)
Was
habe
ich
getan,
um
diese
Behandlung
zu
verdienen?
(whoa)
Never
thought
you'd
be
the
one
that
I
caught
cheating
Hätte
nie
gedacht,
dass
du
diejenige
sein
würdest,
die
ich
beim
Fremdgehen
erwische
Why
you
do
this
to
me?
Warum
tust
du
mir
das
an?
We
had
so
much
history
Wir
hatten
so
viel
Geschichte
Now
all
I
know
is
misery
Jetzt
kenne
ich
nur
noch
Elend
Girl,
look
what
you
did
to
me
Mädchen,
sieh
nur,
was
du
mir
angetan
hast
Why
you
do
this
to
me?
Warum
tust
du
mir
das
an?
We
had
so
much
history
Wir
hatten
so
viel
Geschichte
Now
all
I
know
is
misery
Jetzt
kenne
ich
nur
noch
Elend
Girl,
look
what
you
did
to
me
Mädchen,
sieh
nur,
was
du
mir
angetan
hast
Girl,
you
played
me,
did
me
so
shady
Mädchen,
du
hast
mich
verarscht,
hast
mich
so
hintergangen
Got
me
in
my
feelings,
I
can't
trust
lately
Ich
bin
so
emotional,
dass
ich
in
letzter
Zeit
niemandem
mehr
trauen
kann
You
so
lame,
took
me
as
a
game
Du
bist
so
lahm,
hast
mich
als
Spiel
benutzt
Say
guys
are
dogs,
well,
all
girls
the
same
Sagst,
Jungs
sind
Hunde,
nun,
alle
Mädchen
sind
gleich
Karma,
where
you
at?
You
better
have
my
back
Karma,
wo
bist
du?
Du
solltest
mir
lieber
den
Rücken
freihalten
'Cause
you
know
damn
well,
I
didn't
deserve
that
Denn
du
weißt
verdammt
gut,
dass
ich
das
nicht
verdient
habe
Oh,
I'm
finna
lose
it,
got
me
lookin'
stupid
Oh,
ich
werde
gleich
ausrasten,
du
lässt
mich
dumm
aussehen
From
now
on
I'ma
be
ruthless
Von
jetzt
an
werde
ich
rücksichtslos
sein
Oh,
oh,
oh-whoa-oh-oh
Oh,
oh,
oh-whoa-oh-oh
Oh,
oh,
oh-whoa-oh-oh
Oh,
oh,
oh-whoa-oh-oh
Oh,
oh,
oh-whoa-oh-oh
Oh,
oh,
oh-whoa-oh-oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marvin Webb, Erick Santiago Torres Jara
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.