Текст и перевод песни Mara Lima - Dia de Sol - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dia de Sol - Ao Vivo
Day of Sunshine - Live
Eu
andei
sem
destino,
perdi
a
razão
I
wandered
aimlessly,
lost
my
way
Na
estrada
da
vida
eu
fui
na
contramão
On
life's
path,
I
went
the
wrong
way
Mergulhei
de
cabeça
no
abismo
sem
fim
I
plunged
headlong
into
an
endless
abyss
Loucura
e
tristeza
eram
partes
de
mim
Madness
and
sadness
were
parts
of
me
No
terrível
espinho
do
pecado
eu
pisei
I
stepped
on
the
terrible
thorn
of
sin
A
ponte
entre
a
vida
e
a
morte
eu
cruzei
I
crossed
the
bridge
between
life
and
death
No
outro
lado
eu
vi
meus
pedaços
no
chão
On
the
other
side,
I
saw
my
pieces
on
the
ground
Minha
alma
vagava
na
escuridão
My
soul
wandered
in
darkness
Das
garras
da
morte
o
Senhor
me
arrancou
From
the
clutches
of
death,
the
Lord
rescued
me
Me
mostrou
a
verdade
que
eu
nunca
quis
ver
He
showed
me
the
truth
I
never
wanted
to
see
Acordei
de
um
pesadelo
e
voltei
a
viver
I
awoke
from
a
nightmare
and
came
back
to
life
Eu
hoje
estou
bem,
mas
já
estive
mal
I
am
well
today,
but
I
have
been
ill
Sou
dia
de
sol,
mas
já
fui
temporal
I
am
a
sunny
day,
but
I
have
been
a
storm
Fui
barco
à
deriva,
fui
noite
sem
lua,
verão
sem
calor
I
was
a
drifting
boat,
a
night
without
moon,
summer
without
heat
Hoje
eu
sou
verdade,
mas
já
fui
engano
Today
I
am
truth,
but
I
have
been
a
lie
Já
fui
fonte
seca,
hoje
eu
sou
oceano
I
have
been
a
dry
fountain,
today
I
am
an
ocean
A
alma
ferida,
coração
quebrado,
Jesus
consertou
Jesus
fixed
my
wounded
soul,
broken
heart
Se
é
verdade,
levante
a
tua
mão
e
diga:
If
it's
true,
raise
your
hand
and
say:
Olha
só
senhor,
onde
eu
estava
e
onde
estou
hoje
Look,
Lord,
where
I
was
and
where
I
am
today
E
agradeça
o
teu
Deus
And
thank
your
God
No
terrível
espinho
do
pecado
eu
pisei
I
stepped
on
the
terrible
thorn
of
sin
A
ponte
entre
a
vida
e
a
morte
eu
cruzei
I
crossed
the
bridge
between
life
and
death
No
outro
lado
eu
vi
meus
pedaços
no
chão
On
the
other
side,
I
saw
my
pieces
on
the
ground
Minha
alma
vagava
na
escuridão
My
soul
wandered
in
darkness
Das
garras
da
morte
o
Senhor
me
arrancou
From
the
clutches
of
death,
the
Lord
rescued
me
Me
mostrou
a
verdade
que
eu
nunca
quis
ver
He
showed
me
the
truth
I
never
wanted
to
see
Acordei
de
um
pesadelo
e
voltei
a
viver
I
awoke
from
a
nightmare
and
came
back
to
life
Eu
hoje
estou
bem,
mas
já
estive
mal
I
am
well
today,
but
I
have
been
ill
Sou
dia
de
sol,
mas
já
fui
temporal
I
am
a
sunny
day,
but
I
have
been
a
storm
Fui
barco
à
deriva,
fui
noite
sem
lua,
verão
sem
calor
I
was
a
drifting
boat,
a
night
without
moon,
summer
without
heat
Hoje
eu
sou
verdade,
mas
já
fui
engano
Today
I
am
truth,
but
I
have
been
a
lie
Já
fui
fonte
seca,
hoje
eu
sou
oceano
I
have
been
a
dry
fountain,
today
I
am
an
ocean
A
alma
ferida,
coração
quebrado,
Jesus
consertou
Jesus
fixed
my
wounded
soul,
broken
heart
Eu
hoje
estou
bem,
mas
já
estive
mal
I
am
well
today,
but
I
have
been
ill
Sou
dia
de
sol,
mas
já
fui
temporal
I
am
a
sunny
day,
but
I
have
been
a
storm
Fui
barco
à
deriva,
fui
noite
sem
lua,
verão
sem
calor
I
was
a
drifting
boat,
a
night
without
moon,
summer
without
heat
Hoje
eu
sou
verdade,
mas
já
fui
engano
Today
I
am
truth,
but
I
have
been
a
lie
Já
fui
fonte
seca,
hoje
eu
sou
oceano
I
have
been
a
dry
fountain,
today
I
am
an
ocean
A
alma
ferida,
coração
quebrado,
Jesus
consertou
Jesus
fixed
my
wounded
soul,
broken
heart
A
alma
ferida,
coração
quebrado,
Jesus
consertou
Jesus
fixed
my
wounded
soul,
broken
heart
Ele
consertou!
He
fixed
it!
Glória
a
Deus
Glory
to
God
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Everaldo Greter, Pracidio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.