Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amante Não Tem Lar
Eine Geliebte hat kein Zuhause
Só
vim
me
desculpar
Ich
kam
nur,
um
mich
zu
entschuldigen
Eu
não
vou
demorar
Ich
werde
nicht
lange
bleiben
Não
vou
tentar
ser
sua
amiga
Ich
werde
nicht
versuchen,
deine
Freundin
zu
sein
Pois
sei
que
não
dá
Denn
ich
weiß,
das
geht
nicht
Você
vai
me
odiar
Du
wirst
mich
hassen
Mas
eu
vim
te
contar
Aber
ich
kam,
um
dir
zu
erzählen
Que
faz
um
tempo
Dass
ich
mich
seit
einiger
Zeit
Eu
me
meti
no
meio
do
seu
lar
Inmitten
deines
Zuhauses
eingemischt
habe
Sua
família
é
tão
bonita
Deine
Familie
ist
so
schön
Eu
nunca
tive
isso
na
vida
Ich
hatte
das
nie
im
Leben
E
se
eu
continuar
assim
Und
wenn
ich
so
weitermache
Eu
sei
que
não
vou
ter
Weiß
ich,
dass
ich
es
nicht
haben
werde
Ele
te
ama
de
verdade
Sie
liebt
dich
wirklich
E
a
culpa
foi
minha
Und
die
Schuld
war
meine
Minha
responsabilidade
eu
vou
resolver
Meine
Verantwortung,
ich
werde
sie
regeln
Não
quero
atrapalhar
você
Ich
will
dich
nicht
stören
E
o
preço
que
eu
pago
Und
der
Preis,
den
ich
zahle
É
nunca
ser
amada
de
verdade
Ist,
niemals
wirklich
geliebt
zu
werden
Ninguém
me
respeita
nessa
cidade
Niemand
respektiert
mich
in
dieser
Stadt
Amante
não
tem
lar
Eine
Geliebte
hat
kein
Zuhause
Amante
nunca
vai
casar
Eine
Geliebte
wird
niemals
heiraten
E
o
preço
que
eu
pago
Und
der
Preis,
den
ich
zahle
É
nunca
ser
amada
de
verdade
Ist,
niemals
wirklich
geliebt
zu
werden
Ninguém
me
respeita
nessa
cidade
Niemand
respektiert
mich
in
dieser
Stadt
Amante
não
vai
ser
fiel
Eine
Geliebte
wird
nicht
treu
sein
Amante
não
usa
aliança
e
véu
Eine
Geliebte
trägt
keinen
Ring
und
Schleier
Sua
família
é
tão
bonita
Deine
Familie
ist
so
schön
Eu
nunca
tive
isso
na
vida
Ich
hatte
das
nie
im
Leben
E
se
eu
continuar
assim
Und
wenn
ich
so
weitermache
Eu
sei
que
não
vou
ter
Weiß
ich,
dass
ich
es
nicht
haben
werde
Ele
te
ama
de
verdade
Sie
liebt
dich
wirklich
E
a
culpa
foi
minha
Und
die
Schuld
war
meine
Minha
responsabilidade
eu
vou
resolver
Meine
Verantwortung,
ich
werde
sie
regeln
Não
quero
atrapalhar
você
Ich
will
dich
nicht
stören
E
o
preço
que
eu
pago
Und
der
Preis,
den
ich
zahle
É
nunca
ser
amada
de
verdade
Ist,
niemals
wirklich
geliebt
zu
werden
Ninguém
me
respeita
nessa
cidade
Niemand
respektiert
mich
in
dieser
Stadt
Amante
não
tem
lar
Eine
Geliebte
hat
kein
Zuhause
Amante
nunca
vai
casar
Eine
Geliebte
wird
niemals
heiraten
E
o
preço
que
eu
pago
Und
der
Preis,
den
ich
zahle
É
nunca
ser
amada
de
verdade
Ist,
niemals
wirklich
geliebt
zu
werden
Ninguém
me
respeita
nessa
cidade
Niemand
respektiert
mich
in
dieser
Stadt
Amante
não
vai
ser
fiel
Eine
Geliebte
wird
nicht
treu
sein
Amante
não
usa
aliança
e
véu
Eine
Geliebte
trägt
keinen
Ring
und
Schleier
E
o
preço
que
eu
pago
Und
der
Preis,
den
ich
zahle
É
nunca
ser
amada
de
verdade
Ist,
niemals
wirklich
geliebt
zu
werden
Ninguém
me
respeita
nessa
cidade
Niemand
respektiert
mich
in
dieser
Stadt
Amante
não
tem
lar
Eine
Geliebte
hat
kein
Zuhause
Amante
nunca
vai
casar
Eine
Geliebte
wird
niemals
heiraten
E
o
preço
que
eu
pago
Und
der
Preis,
den
ich
zahle
É
nunca
ser
amada
de
verdade
Ist,
niemals
wirklich
geliebt
zu
werden
Ninguém
me
respeita
nessa
cidade
Niemand
respektiert
mich
in
dieser
Stadt
Amante
não
vai
ser
fiel
Eine
Geliebte
wird
nicht
treu
sein
Amante
não
usa
aliança
e
véu
Eine
Geliebte
trägt
keinen
Ring
und
Schleier
Compositor:
Juliano
Tchula
/ Marília
Mendonça
Komponisten:
Juliano
Tchula
/ Marília
Mendonça
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: mara pavanelly
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.