Текст и перевод песни Mara Pavanelly - De Quem É a Culpa - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Quem É a Culpa - Ao Vivo
Чья Это Вина - Живое выступление
Pra
quem
tá
apaixonado
Для
тех,
кто
влюблен
De
quem
é
a
culpa
Чья
это
вина?
Marília
Mendonça,
minha
amiga,
um
beijo
pra
você!
Марилия
Мендонса,
моя
подруга,
целую
тебя!
(Mara
Pavanelly,
Mara
Pavanelly)
(Мара
Паванелли,
Мара
Паванелли)
Exagerado
sim
Да,
слишком
увлечена
Sou
mais
você
que
eu
Я
больше
твоя,
чем
своя
Sobrevivo
de
olhares
Выживаю
взглядами
E
alguns
abraços
que
me
deu
И
несколькими
объятиями,
что
ты
мне
дал
E
o
que
vai
ser
de
mim?
И
что
будет
со
мной?
E
o
meu
assunto
que
não
muda?
И
с
моими
мыслями,
которые
не
меняются?
Minha
cabeça
não
ajuda
Моя
голова
не
помогает
Loucura,
tortura
Безумие,
мучение
E
que
se
dane
a
minha
postura
И
к
черту
мою
сдержанность
Se
eu
mudei,
você
não
viu
(você
não
viu)
Если
я
изменилась,
ты
не
заметил
(ты
не
заметил)
Eu
só
queria
ter
você
por
perto
Я
просто
хотела,
чтобы
ты
был
рядом
Mas
você
sumiu
Но
ты
исчез
É
tipo
um
vício
que
não
tem
mais
cura
Это
как
зависимость,
от
которой
нет
лекарства
E
agora,
de
quem
é
a
culpa?
(Culpa)
И
теперь,
чья
это
вина?
(Вина)
A
culpa
é
sua
por
ter
esse
sorriso
Твоя
вина
в
том,
что
у
тебя
такая
улыбка
Ou
a
culpa
é
minha
por
me
apaixonar
por
ele?
Или
моя
вина
в
том,
что
я
влюбилась
в
нее?
Não
finja
que
eu
não
tô
falando
com
você
Не
делай
вид,
что
я
не
говорю
с
тобой
Eu
tô
parada
no
meio
da
rua
Я
стою
посреди
улицы
Eu
tô
entrando
no
meio
dos
carros
Я
бросаюсь
под
машины
Sem
você
a
vida
não
continua
Без
тебя
жизнь
не
продолжается
Não
finja
que
eu
não
tô
falando
com
você
(não)
Не
делай
вид,
что
я
не
говорю
с
тобой
(нет)
Ninguém
entende
o
que
eu
tô
passando
(não)
Никто
не
понимает,
через
что
я
прохожу
(нет)
Quem
é
você,
que
eu
não
conheço
mais?
(Não
mais)
Кто
ты,
тот,
кого
я
больше
не
знаю?
(Не
знаю)
Me
apaixonei
pelo
que
eu
inventei
de
você
Я
влюбилась
в
того,
кого
я
сама
в
тебе
выдумала
(Mara
Pavanelly)
(Мара
Паванелли)
Bora,
Anderson
do
sax!
Давай,
Андерсон
на
саксофоне!
Galera
de
Goiânia,
um
beijo
pra
vocês!
Жители
Гоянии,
целую
вас!
Mas
você
sumiu
Но
ты
исчез
É
tipo
um
vício
que
não
tem
mais
cura
Это
как
зависимость,
от
которой
нет
лекарства
E
agora,
de
quem
é
a
culpa?
(Culpa)
И
теперь,
чья
это
вина?
(Вина)
A
culpa
é
sua
por
ter
esse
sorriso
Твоя
вина
в
том,
что
у
тебя
такая
улыбка
Ou
a
culpa
é
minha
por
me
apaixonar
por
ele?
Или
моя
вина
в
том,
что
я
влюбилась
в
нее?
Não
finja
que
eu
não
tô
falando
com
você
Не
делай
вид,
что
я
не
говорю
с
тобой
Eu
tô
parada
no
meio
da
rua
Я
стою
посреди
улицы
Eu
tô
entrando
no
meio
dos
carros
Я
бросаюсь
под
машины
Sem
você
a
vida
não
continua
Без
тебя
жизнь
не
продолжается
Não
finja
que
eu
não
tô
falando
com
você
(não)
Не
делай
вид,
что
я
не
говорю
с
тобой
(нет)
Ninguém
entende
o
que
eu
tô
passando
(não)
Никто
не
понимает,
через
что
я
прохожу
(нет)
Quem
é
você,
que
eu
não
conheço
mais?
(Não
mais)
Кто
ты,
тот,
кого
я
больше
не
знаю?
(Не
знаю)
Me
apaixonei
pelo
que
eu
inventei...
Я
влюбилась
в
того,
кого
я
сама
выдумала...
Não
finja
que
eu
não
tô
falando
com
você
Не
делай
вид,
что
я
не
говорю
с
тобой
Eu
tô
parada
no
meio
da
rua
Я
стою
посреди
улицы
Eu
tô
entrando
no
meio
dos
carros
Я
бросаюсь
под
машины
Sem
você
a
vida
não
continua
Без
тебя
жизнь
не
продолжается
Não
finja
que
eu
não
tô
falando
com
você
(não)
Не
делай
вид,
что
я
не
говорю
с
тобой
(нет)
Ninguém
entende
o
que
eu
tô
passando
(não)
Никто
не
понимает,
через
что
я
прохожу
(нет)
Quem
é
você,
que
eu
não
conheço
mais?
(Não
mais)
Кто
ты,
тот,
кого
я
больше
не
знаю?
(Не
знаю)
Me
apaixonei
pelo
que
eu
inventei
de
você
Я
влюбилась
в
того,
кого
я
сама
в
тебе
выдумала
Me
apaixonei
pelo
que
eu
inventei
de
você
Я
влюбилась
в
того,
кого
я
сама
в
тебе
выдумала
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.