Текст и перевод песни Mara Pavanelly - Não Fui Fiel - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Fui Fiel - Ao Vivo
Я была неверна - Концертная запись
Esta
aqui
todo
mundo
sabe
Эту
песню
все
знают,
Sucesso
que
é
sucesso
canta
comigo
assim,
ó
Хит,
который
поют
все,
спойте
со
мной:
Ah,
fiquei
tão
arrasada
quando
Ах,
я
была
так
убита,
когда
Você
me
disse
adeus
Ты
сказал
мне
«прощай».
Com
um
simples
aperto
de
mão
Простым
рукопожатием
Você
me
agradeceu
Ты
меня
поблагодарил.
Obrigado
por
mais
uma
vez
«Спасибо
тебе
ещё
раз».
Você
não
ter
sido
fiel
e
foi
embora
Ты
не
был
мне
верен
и
ушёл.
Ah,
não
sei
o
que
é
Ах,
я
не
знаю,
Que
vai
ser
da
minha
vida
sem
você
Что
будет
с
моей
жизнью
без
тебя.
Se
eu
pudesse
voltar
no
passado
Если
бы
я
могла
вернуться
в
прошлое,
Pra
não
te
fazer
sofrer
Чтобы
не
причинять
тебе
боль,
Não
teria
ficado
com
outro
mas
te
magoei
sem
pensar
Я
бы
не
стала
быть
с
другим,
но
я
ранила
тебя,
не
думая.
Meu
Deus
e
agora
Боже
мой,
и
что
теперь?
Ah,
confesso
que
na
hora
eu
vacilei
Ах,
признаюсь,
в
тот
момент
я
оступилась,
Mas
tudo
tem
sua
primeira
vez
Но
у
всего
есть
свой
первый
раз.
Será
que
eu
não
mereço
outra
chance
Неужели
я
не
заслуживаю
второго
шанса?
Ah,
que
tal
a
gente
começar
do
zero
Ах,
может
быть,
мы
начнём
с
чистого
листа?
Te
quero
mais
que
tudo
amor
eu
quero
Я
люблю
тебя
больше
всего
на
свете,
любимый,
я
хочу,
Volta
pra
minha
vida
Чтобы
ты
вернулся
в
мою
жизнь.
Seja
do
jeito
que
for
Будь
что
будет,
Não
admito
perder
Я
не
могу
тебя
потерять.
Dou
minha
vida
pra
ficar
com
você
Я
отдам
свою
жизнь,
чтобы
быть
с
тобой.
Esqueça
o
que
passou
ainda
amo
você
Забудь
то,
что
было,
я
всё
ещё
люблю
тебя.
Dou
minha
vida
pra
ficar
com
Я
отдам
свою
жизнь,
чтобы
быть…
Seja
do
jeito
que
for
Будь
что
будет,
(Não
admito
perder)
(Я
не
могу
тебя
потерять).
Dou
minha
vida
pra
ficar
com
você
Я
отдам
свою
жизнь,
чтобы
быть
с
тобой.
Esqueça
o
que
passou
ainda
amo
você
Забудь
то,
что
было,
я
всё
ещё
люблю
тебя.
Dou
minha
vida
pra
ficar
com
você
Я
отдам
свою
жизнь,
чтобы
быть
с
тобой.
Ah,
fiquei
tão
arrasada
quando
Ах,
я
была
так
убита,
когда
Você
me
disse
adeus
Ты
сказал
мне
«прощай».
Com
um
simples
aperto
de
mão
Простым
рукопожатием
Você
me
agradeceu
Ты
меня
поблагодарил.
Obrigado
por
mais
uma
vez
«Спасибо
тебе
ещё
раз».
Você
não
ter
sido
fiel
e
foi
embora
Ты
не
был
мне
верен
и
ушёл.
Ah,
não
sei
o
que
é
Ах,
я
не
знаю,
Que
vai
ser
da
minha
vida
sem
você
Что
будет
с
моей
жизнью
без
тебя.
Se
eu
pudesse
voltar
no
passado
Если
бы
я
могла
вернуться
в
прошлое,
Pra
não
te
fazer
sofrer
Чтобы
не
причинять
тебе
боль,
Não
teria
ficado
com
outro
mas
te
magoei
sem
pensar
Я
бы
не
стала
быть
с
другим,
но
я
ранила
тебя,
не
думая.
Meu
Deus
e
agora
Боже
мой,
и
что
теперь?
(Ah,
confesso
que
na
hora
eu
vacilei)
(Ах,
признаюсь,
в
тот
момент
я
оступилась).
Mas
tudo
tem
sua
primeira
vez
Но
у
всего
есть
свой
первый
раз.
Será
que
eu
não
mereço
outra
chance
Неужели
я
не
заслуживаю
второго
шанса?
Ah,
que
tal
a
gente
começar
do
zero
Ах,
может
быть,
мы
начнём
с
чистого
листа?
Te
quero
mais
que
tudo
amor
eu
quero
Я
люблю
тебя
больше
всего
на
свете,
любимый,
я
хочу,
Volta
pra
minha
vida
Чтобы
ты
вернулся
в
мою
жизнь.
Seja
do
jeito
que
for
Будь
что
будет,
(Não
admito
perder)
(Я
не
могу
тебя
потерять).
Dou
minha
vida
pra
ficar
com
você
Я
отдам
свою
жизнь,
чтобы
быть
с
тобой.
Esqueça
o
que
passou
ainda
amo
você
Забудь
то,
что
было,
я
всё
ещё
люблю
тебя.
Dou
minha
vida
pra
ficar
com
Я
отдам
свою
жизнь,
чтобы
быть…
Seja
do
jeito
que
for
Будь
что
будет,
(Não
admito
perder)
(Я
не
могу
тебя
потерять).
Dou
minha
vida
pra
ficar
com
você
Я
отдам
свою
жизнь,
чтобы
быть
с
тобой.
Esqueça
o
que
passou
ainda
amo
você
Забудь
то,
что
было,
я
всё
ещё
люблю
тебя.
Dou
minha
vida
pra
ficar
com
Я
отдам
свою
жизнь,
чтобы
быть…
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.