Maracaibo 15 - 18 de Noviembre - перевод текста песни на немецкий

18 de Noviembre - Maracaibo 15перевод на немецкий




18 de Noviembre
18. November
El 18 de noviembre a san juan de dios nos vamos
Am 18. November gehen wir nach San Juan de Dios
Y rogamos te adoramos virgen de chiquinquira
Und wir beten dich an, Jungfrau von Chiquinquirá
Porque vos con tu bondad milagrosa vigencita tiene la
Denn du, mit deiner Güte, wundertätige Jungfrau, hast die
Gracia infinita de bendecir mi ciudad
Unendliche Gnade, meine Stadt zu segnen
(Bis)
(Bis)
Todo el publico gaitero cairoquirte con honor como poeta
Das ganze Gaita-Publikum, Cairoquirte, mit Ehre, als erster Dichter
Primero de nuestra virgen chinita tu devocion infinita
Unserer Jungfrau Chinita, deine unendliche Hingabe
Hacia esta virgen tan buena te inspiro reina morena
Zu dieser so guten Jungfrau inspirierte dich, braunhäutige Königin
Hacia nuestra gaiterita
Zu unserer Gaita-Sängerin
(Bis)
(Bis)
(Coro)
(Chor)
El 18 de noviembre a san juan de dios nos vamos
Am 18. November gehen wir nach San Juan de Dios
Y rogamos te adoramos virgen de chiquinquira
Und wir beten dich an, Jungfrau von Chiquinquirá
Porque vos con tu bondad milagrosa vigencita tiene la
Denn du, mit deiner Güte, wundertätige Jungfrau, hast die
Gracia infinita de bendecir mi ciudad
Unendliche Gnade, meine Stadt zu segnen
(Bis)
(Bis)
El pueblo maracaibero se reune en la plazita esperando
Das Volk von Maracaibo versammelt sich auf dem kleinen Platz und wartet
Virgencita el amanecer gaitero con tonos y characheros
Liebe Jungfrau, auf den Gaita-Sonnenaufgang mit Klängen und Characha-Spielern
Entonan gaitas y danzas cantos llenos de alabanzas con
Sie singen Gaitas und Tänze, Lieder voller Lobpreisungen mit
El fervor mas sincero
Der aufrichtigsten Inbrunst
(Bis)
(Bis)
(Coro)
(Chor)
El 18 de noviembre a san juan de dios nos vamos
Am 18. November gehen wir nach San Juan de Dios
Y rogamos te adoramos virgen de chiquinquira
Und wir beten dich an, Jungfrau von Chiquinquirá
Porque vos con tu bondad milagrosa vigencita tiene la
Denn du, mit deiner Güte, wundertätige Jungfrau, hast die
Gracia infinita de bendecir mi ciudad.
Unendliche Gnade, meine Stadt zu segnen.





Авторы: Juan Vicente Zambrano, Emilio Estefan Jr., Anjeanette Chirino, Carlos Vives


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.