Maradja - Girl You're So (Club Edit) - перевод текста песни на немецкий

Girl You're So (Club Edit) - Maradjaперевод на немецкий




Girl You're So (Club Edit)
Girl, Du bist so (Club Edit)
Girl you know you're so so, so
Girl, du weißt, du bist so so, so
Tu es tellement trop trop - Girl you're really so so
Du bist wirklich so so - Girl, du bist wirklich so so
Pris comme un aimant - Caught like a magnet
Gefangen wie von einem Magneten - Gefangen wie ein Magnet
J'aperçois une ombre qui danse - I get a glimpse of a dancing shadow
Ich erhasche einen Blick auf einen tanzenden Schatten - Ich sehe einen tanzenden Schatten
Le temps d'un instant (not sure) - In just a moment
Nur für einen Moment - In nur einem Moment
Je m'approche, hey, je me lance - I step up, hey, here I go
Ich nähere mich, hey, ich wage es - Ich trete näher, hey, ich traue mich
Te voilà devant moi - Here you are, in front of me
Da bist du vor mir - Hier bist du, vor mir
Comme une évidence - And it's so clear
Wie eine Selbstverständlichkeit - Und es ist so klar
Un peu dans le droit de (??) - A bit within my rights
Ein bisschen in meinem Recht (??) - Ein bisschen in meinem Recht
Pour toi je me penche - I incline towards you
Für dich neige ich mich - Ich neige mich zu dir
Es-tu un mirage ou - Are you a mirage or
Bist du eine Fata Morgana oder - Bist du eine Fata Morgana oder
Une étoile filante - A shooting star
Eine Sternschnuppe - Ein Sternschnuppe
Un cadeau du ciel qui - A heaven's gift
Ein Geschenk des Himmels, das - Ein Geschenk des Himmels
Bouleverse ma chance - Turning my fortune upside down
Mein Glück auf den Kopf stellt - Das mein Glück verändert
Girl you know you're so so, so
Girl, du weißt, du bist so so, so
Tu es tellement trop trop - You are really so so
Du bist wirklich so so - Du bist wirklich so so
Girl you know you're so so, so
Girl, du weißt, du bist so so, so
Je n'en crois plus mes mots - I can't believe my words anymore
Ich traue meinen Worten nicht mehr - Ich kann meinen Worten nicht mehr glauben
Tu sais tu aimes à prendre (not sure) - You know you love taking
Du weißt, du nimmst gerne (not sure) - Du weißt, du überraschst gerne
Au dépourvu mais je pense - By surprise but I think
Überraschend, aber ich denke - Überraschend, aber ich denke
Que rien ne nous empêche - That nothing stops us
Dass uns nichts daran hindert - Dass uns nichts daran hindert
De faire un peu mieux connaissance - From getting a little more acquainted
Uns ein bisschen besser kennenzulernen - Uns ein bisschen besser kennenzulernen
Je te demande juste - I'm just asking you for
Ich bitte dich nur um - Ich bitte dich nur um
Un peu d'indulgence - A bit of indulgence
Ein wenig Nachsicht - Ein wenig Nachsicht
Ne te fis pas à mon impertinence - Don't trust my impertinence
Trau meiner Unverfrorenheit nicht - Trau meiner Unverfrorenheit nicht
N'y vois pas un soupçon manigance* - Don't see there a hint of conspiracy
Sieh darin keine Spur von Intrige - Sieh darin keine Spur von Intrige
J'ai trop de respect pour ton élégance - I have too much respect for your elegance
Ich habe zu viel Respekt vor deiner Eleganz - Ich habe zu viel Respekt vor deiner Eleganz
Girl you know you're so so, so
Girl, du weißt, du bist so so, so
Tu es tellement trop trop - You are really so so
Du bist wirklich so so - Du bist wirklich so so
Girl you know you're so so, so
Girl, du weißt, du bist so so, so
Je n'en crois plus mes mots - I can't believe my words anymore
Ich traue meinen Worten nicht mehr - Ich kann meinen Worten nicht mehr glauben





Авторы: Grégroy Schouller, Pierre Castaing, Taoufik Korriche


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.