Текст и перевод песни Marala feat. Xarim Aresté - Cançó (feat. Xarim Aresté)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cançó (feat. Xarim Aresté)
Song (feat. Xarim Aresté)
Voldria
tenir
un
llagut
I
wish
I
had
a
boat
I
una
casa
a
la
muntanya
And
a
house
in
the
mountains
Poder
encendre
un
flam
al
vent
To
be
able
to
light
a
flame
in
the
wind
I
un
altre
flam
a
la
calma
And
another
flame
in
the
calm
De
dia
estimar
muller
To
love
you
during
the
day
I
de
nit
les
dones
d'aigua
And
the
water
women
at
night
Voldria
ser
tan
divers
I
wish
I
was
so
diverse
Tan
lliure
i
divers
com
l'aire
So
free
and
diverse
as
the
air
Conèixer
tots
els
camins
To
know
all
the
roads
I
jeure
en
totes
les
cales
And
lie
in
all
the
coves
Voldria
esbrinar
els
secrets
I
wish
I
could
find
out
the
secrets
De
les
cambres
de
les
dames
Of
the
chambers
of
the
ladies
I
estimar-les
totes,
fins
And
love
them
all,
even
Les
que
fossin
maridades
The
ones
who
were
married
I
morir,
de
mort
suau
And
to
die,
a
gentle
death
Un
dimecres
a
la
tarda
On
a
Wednesday
afternoon
I
morir,
de
mort
suau
And
to
die,
a
gentle
death
I
morir,
de
mort
suau
And
to
die,
a
gentle
death
I
morir,
de
mort
suau
And
to
die,
a
gentle
death
Dimecres
a
la
tarda
On
a
Wednesday
afternoon
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miquel Marti I Pol, Monica Bargallo Martinez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.