Marala - No Es Facil - перевод текста песни на немецкий

No Es Facil - Maralaперевод на немецкий




No Es Facil
Es ist nicht leicht
No es fácil decir te quiero en la distancia
Es ist nicht leicht, "Ich liebe dich" in der Ferne zu sagen.
No es fácil decir adiós cuando estas cerca
Es ist nicht leicht, "Auf Wiedersehen" zu sagen, wenn du nah bist.
No es fácil querer queriendo con mis ansias
Es ist nicht leicht, mit all meiner Sehnsucht zu lieben,
Para después morirme en lo profundo
um dann in der Tiefe zu sterben.
No es fácil el olvidar que me quisiste
Es ist nicht leicht zu vergessen, dass du mich geliebt hast.
No es fácil tener que irme sin recuerdos
Es ist nicht leicht, ohne Erinnerungen gehen zu müssen.
No es fácil acostumbrarme sin tu cuerpo
Es ist nicht leicht, mich ohne deinen Körper zu gewöhnen,
Dejando toda mi vida en un silencio
mein ganzes Leben in Stille lassend.
Regálame un beso
Schenk mir einen Kuss,
Solo eso
nur das.
Envuélveme en tu cuerpo
Hüll mich in deinen Körper,
Dame aliento
gib mir Atem.
Mátalo que me duela para poder tenerte
Töte es, lass es mich schmerzen, damit ich dich haben kann,
Siempre a mi lado
immer an meiner Seite.
Regálame tu vida
Schenk mir dein Leben,
Que sea mía
lass es meins sein.
Yo quiero que tu cuento sea parte del mío
Ich will, dass deine Geschichte Teil meiner wird.
Deja que este momento le empiece a ganar
Lass diesen Moment anfangen, zu gewinnen
A lo que es el recuerdo
gegenüber der Erinnerung.
No es fácil el olvidar que me quisiste
Es ist nicht leicht zu vergessen, dass du mich geliebt hast.
No es fácil tener que irme sin recuerdos
Es ist nicht leicht, ohne Erinnerungen gehen zu müssen.
No es fácil el evitar que estés muy cerca
Es ist nicht leicht zu vermeiden, dass du sehr nah bist.
No es fácil que me lo digan y me cuenta
Es ist nicht leicht, dass sie es mir sagen und ich es merke.
Regálame un beso
Schenk mir einen Kuss,
Solo eso
nur das.
Envuélveme en tu cuerpo
Hüll mich in deinen Körper,
Dame aliento
gib mir Atem.
Mátalo que me duela para poder tenerte
Töte es, lass es mich schmerzen, damit ich dich haben kann,
Siempre a mi lado
immer an meiner Seite.
Regálame tu vida
Schenk mir dein Leben,
Que sea mía
lass es meins sein.
Yo quiero que tu cuento sea parte del mío
Ich will, dass deine Geschichte Teil meiner wird.
Deja que este momento le empiece a ganar
Lass diesen Moment anfangen, zu gewinnen
A lo que es el recuerdo
gegenüber der Erinnerung.
Quiero que se llenen
Ich will, dass deine Leeren
Fuerte tus vacíos
stark gefüllt werden,
Con ilusiones llenas de mil recuerdos
mit Illusionen voller Erinnerungen.
Quiero que recuerdes
Ich will, dass du dich erinnerst,
Con orgullo
mit Stolz,
Que un día fui
dass ich eines Tages da war,
Que estuve al lado tuyo
dass ich an deiner Seite war.
Regálame un beso
Schenk mir einen Kuss,
Solo eso
nur das.
Envuélveme en tu cuerpo
Hüll mich in deinen Körper,
Dame aliento
gib mir Atem.
Mátalo que me duela para poder tenerte
Töte es, lass es mich schmerzen, damit ich dich haben kann,
Siempre a mi lado
immer an meiner Seite.
Regálame tu vida
Schenk mir dein Leben,
Que sea mía
lass es meins sein.
Yo quiero que tu cuento sea parte del mío
Ich will, dass deine Geschichte Teil meiner wird.
Deja que este momento le empiece a ganar
Lass diesen Moment anfangen zu gewinnen
A lo que es el recuerdo
gegenüber der Erinnerung.





Авторы: Maria Adelaida Agudelo, Jaime Valencia Aristizabal


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.