Marala - Por aqui - перевод текста песни на немецкий

Por aqui - Maralaперевод на немецкий




Por aqui
Hier entlang
Eras todo un misterio
Du warst ein einziges Mysterium,
Nada sabía de ti
Ich wusste nichts von dir.
Eras algo diferente
Du warst etwas Besonderes,
Y que quería descubrir.
Etwas, das ich entdecken wollte.
Al principio fue muy lindo
Am Anfang war es sehr schön,
Me empezé a enamorar
Ich begann, mich zu verlieben.
Pero pasa pasa el tiempo
Aber die Zeit vergeht,
Y ya no eres tan especial.
Und du bist nicht mehr so besonders.
Ya no tiemblo cuando estas aqui, sonriendome
Ich zittere nicht mehr, wenn du hier bist und mich anlächelst,
Ya no lloro cuando no se mas de ti
Ich weine nicht mehr, wenn ich nichts mehr von dir weiß,
Ya no espero tus llamadas
Ich warte nicht mehr auf deine Anrufe,
Ni pregunto si estas por venir
Noch frage ich, ob du vorbeikommst.
Te quiero pero espero,
Ich liebe dich, aber ich hoffe,
Que algo nuevo pase por aqui
Dass etwas Neues hier passiert.
Por aqui,
Hier entlang,
Sin anunciar mi despedida ouo oo
Ohne meinen Abschied anzukündigen, ouo oo,
Que el tiempo acorte y que me deje reviviir
Dass die Zeit sich verkürzt und mich wieder aufleben lässt,
Y que al tocar otras miradas ouo oo
Und dass beim Berühren anderer Blicke, ouo oo,
Que me aseguren que tu si eres para mi
Sie mir versichern, dass du der Richtige für mich bist.
Que me aseguren que tu si eres para mi ooh ooh uoooo.
Sie mir versichern, dass du der Richtige für mich bist, ooh ooh uoooo.
Reconosco que aun te quiero
Ich erkenne an, dass ich dich immer noch liebe,
Que aun me rio junto a ti
Dass ich immer noch mit dir lache,
Que no cambio los momentos
Dass ich die Momente nicht eintauschen würde,
Que no se dejarte ir.
Dass ich dich nicht gehen lassen kann.
Se que eres importante
Ich weiß, dass du wichtig bist,
Que muchas mueren por ti
Dass viele für dich sterben würden,
Pero dentro de mi hay algo
Aber in mir ist etwas,
Que me dice que debo vivir.
Das mir sagt, dass ich leben muss.
Ya no tiemblo cuando estas aqui, sonriendome
Ich zittere nicht mehr, wenn du hier bist und mich anlächelst,
Ya no lloro cuando no se mas de ti
Ich weine nicht mehr, wenn ich nichts mehr von dir weiß,
Ya no espero tus llamadas
Ich warte nicht mehr auf deine Anrufe,
Ni pregunto si estas por venir
Noch frage ich, ob du vorbeikommst.
Te quiero pero espero,
Ich liebe dich, aber ich hoffe,
Que algo nuevo pase por aqui.
Dass etwas Neues hier passiert.
Solo te quiero,
Ich liebe nur dich,
Solo te quiero a ti,
Ich liebe nur dich,
Si todo en la vida pasa pasa,
Wenn alles im Leben vergeht,
Yo ya no se que me pasa.
Ich weiß nicht mehr, was mit mir los ist.
Te quise, te quiero, no te quiero,
Ich liebte dich, ich liebe dich, ich liebe dich nicht,
No se que querer,
Ich weiß nicht, was ich wollen soll,
Pero esque muero al pensar que estas muy lejos,
Aber ich sterbe bei dem Gedanken, dass du weit weg bist,
Sin pensar en miii.
Ohne an mich zu denken.
Por aqui,
Hier entlang,
Sin anunciar mi despedida ouo oo
Ohne meinen Abschied anzukündigen, ouo oo,
Que el tiempo acorte y que me deje reviviir
Dass die Zeit sich verkürzt und mich wieder aufleben lässt,
Y que al tocar otras miradas ouo oo
Und dass beim Berühren anderer Blicke, ouo oo,
Que me aseguren que tu si eres para mi
Sie mir versichern, dass du der Richtige für mich bist.
Que me aseguren que tu si eres para mi ooh ooh uoooo.
Sie mir versichern, dass du der Richtige für mich bist, ooh ooh uoooo.





Авторы: Maria Adelaida Agudelo, Jaime Valencia Aristizabal


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.