Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eras
todo
un
misterio
Du
warst
ein
einziges
Mysterium,
Nada
sabía
de
ti
Ich
wusste
nichts
von
dir.
Eras
algo
diferente
Du
warst
etwas
Besonderes,
Y
que
quería
descubrir.
Etwas,
das
ich
entdecken
wollte.
Al
principio
fue
muy
lindo
Am
Anfang
war
es
sehr
schön,
Me
empezé
a
enamorar
Ich
begann,
mich
zu
verlieben.
Pero
pasa
pasa
el
tiempo
Aber
die
Zeit
vergeht,
Y
ya
no
eres
tan
especial.
Und
du
bist
nicht
mehr
so
besonders.
Ya
no
tiemblo
cuando
estas
aqui,
sonriendome
Ich
zittere
nicht
mehr,
wenn
du
hier
bist
und
mich
anlächelst,
Ya
no
lloro
cuando
no
se
mas
de
ti
Ich
weine
nicht
mehr,
wenn
ich
nichts
mehr
von
dir
weiß,
Ya
no
espero
tus
llamadas
Ich
warte
nicht
mehr
auf
deine
Anrufe,
Ni
pregunto
si
estas
por
venir
Noch
frage
ich,
ob
du
vorbeikommst.
Te
quiero
pero
espero,
Ich
liebe
dich,
aber
ich
hoffe,
Que
algo
nuevo
pase
por
aqui
Dass
etwas
Neues
hier
passiert.
Sin
anunciar
mi
despedida
ouo
oo
Ohne
meinen
Abschied
anzukündigen,
ouo
oo,
Que
el
tiempo
acorte
y
que
me
deje
reviviir
Dass
die
Zeit
sich
verkürzt
und
mich
wieder
aufleben
lässt,
Y
que
al
tocar
otras
miradas
ouo
oo
Und
dass
beim
Berühren
anderer
Blicke,
ouo
oo,
Que
me
aseguren
que
tu
si
eres
para
mi
Sie
mir
versichern,
dass
du
der
Richtige
für
mich
bist.
Que
me
aseguren
que
tu
si
eres
para
mi
ooh
ooh
uoooo.
Sie
mir
versichern,
dass
du
der
Richtige
für
mich
bist,
ooh
ooh
uoooo.
Reconosco
que
aun
te
quiero
Ich
erkenne
an,
dass
ich
dich
immer
noch
liebe,
Que
aun
me
rio
junto
a
ti
Dass
ich
immer
noch
mit
dir
lache,
Que
no
cambio
los
momentos
Dass
ich
die
Momente
nicht
eintauschen
würde,
Que
no
se
dejarte
ir.
Dass
ich
dich
nicht
gehen
lassen
kann.
Se
que
eres
importante
Ich
weiß,
dass
du
wichtig
bist,
Que
muchas
mueren
por
ti
Dass
viele
für
dich
sterben
würden,
Pero
dentro
de
mi
hay
algo
Aber
in
mir
ist
etwas,
Que
me
dice
que
debo
vivir.
Das
mir
sagt,
dass
ich
leben
muss.
Ya
no
tiemblo
cuando
estas
aqui,
sonriendome
Ich
zittere
nicht
mehr,
wenn
du
hier
bist
und
mich
anlächelst,
Ya
no
lloro
cuando
no
se
mas
de
ti
Ich
weine
nicht
mehr,
wenn
ich
nichts
mehr
von
dir
weiß,
Ya
no
espero
tus
llamadas
Ich
warte
nicht
mehr
auf
deine
Anrufe,
Ni
pregunto
si
estas
por
venir
Noch
frage
ich,
ob
du
vorbeikommst.
Te
quiero
pero
espero,
Ich
liebe
dich,
aber
ich
hoffe,
Que
algo
nuevo
pase
por
aqui.
Dass
etwas
Neues
hier
passiert.
Solo
te
quiero,
Ich
liebe
nur
dich,
Solo
te
quiero
a
ti,
Ich
liebe
nur
dich,
Si
todo
en
la
vida
pasa
pasa,
Wenn
alles
im
Leben
vergeht,
Yo
ya
no
se
que
me
pasa.
Ich
weiß
nicht
mehr,
was
mit
mir
los
ist.
Te
quise,
te
quiero,
no
te
quiero,
Ich
liebte
dich,
ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich
nicht,
No
se
que
querer,
Ich
weiß
nicht,
was
ich
wollen
soll,
Pero
esque
muero
al
pensar
que
estas
muy
lejos,
Aber
ich
sterbe
bei
dem
Gedanken,
dass
du
weit
weg
bist,
Sin
pensar
en
miii.
Ohne
an
mich
zu
denken.
Sin
anunciar
mi
despedida
ouo
oo
Ohne
meinen
Abschied
anzukündigen,
ouo
oo,
Que
el
tiempo
acorte
y
que
me
deje
reviviir
Dass
die
Zeit
sich
verkürzt
und
mich
wieder
aufleben
lässt,
Y
que
al
tocar
otras
miradas
ouo
oo
Und
dass
beim
Berühren
anderer
Blicke,
ouo
oo,
Que
me
aseguren
que
tu
si
eres
para
mi
Sie
mir
versichern,
dass
du
der
Richtige
für
mich
bist.
Que
me
aseguren
que
tu
si
eres
para
mi
ooh
ooh
uoooo.
Sie
mir
versichern,
dass
du
der
Richtige
für
mich
bist,
ooh
ooh
uoooo.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maria Adelaida Agudelo, Jaime Valencia Aristizabal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.