Текст и перевод песни Marante - Garçon Amigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Garçon Amigo
Waiter Friend
Por
favor,
sente
aqui
na
minha
mesa
Please,
sit
at
my
table
Eu
lhe
peço
que
me
traga
uma
cerveja
I'd
like
you
to
bring
me
a
beer
Porque,
eu
hoje
vou
beber,
até
cair.
Because,
today
I'm
going
to
drink,
until
I
drop.
Se
tiver
tempo,
por
favor
If
you
have
time,
please
Sente
um
pouco
aqui
comigo
Sit
here
with
me
for
a
while
Eu
te
conto
a
minha
vida,
meu
amigo
I'll
tell
you
about
my
life,
my
friend
Hoje,
eu
quero
beber
tudo,
pra
esquecer.
Today,
I
want
to
drink
everything,
to
forget.
Quero
que
saiba
que
amei
muito
essa
mulher
I
want
you
to
know
that
I
loved
that
woman
very
much
Mas
me
traiu
por
uma
ilusão
qualquer
But
she
betrayed
me
for
some
illusion
Ela
fez
tudo
pra
acabar
com
o
meu
viver.
She
did
everything
to
end
my
life.
Saiba,
eu
lhe
confesso
como
dói
esta
paixão
You
know,
I
confess
to
you
how
much
this
passion
hurts
Garçon
amigo,
se
eu
cair
aqui
no
chão
Waiter
friend,
if
I
fall
down
here
Tenha
a
certeza,
que
eu
só
quero
adormecer.
Be
sure,
that
I
only
want
to
fall
asleep.
Eu
hoje,
só
vivo
a
saudade
e
choro
poe
ela
Today,
I
only
live
on
memories
and
cry
for
her
Padeço
e
já
não
consigo,
suportar
tanta
dor
I
suffer
and
can
no
longer
endure
so
much
pain
Meu
Deus,
o
que
faço
comigo,
o
que
posso
eu
fazer
My
God,
what
am
I
doing
with
myself,
what
can
I
do
Meu
coração
ainda
chora,
esse
grande
amor.
My
heart
still
cries,
this
great
love.
Talvez
seja
loucura
ou
ciúme
Maybe
it's
madness
or
jealousy
O
que
lhe
estou
a
contar
What
I'm
telling
you
Só
sei
que
não
posso
viver,
sem
essa
mulher.
I
only
know
that
I
can't
live,
without
that
woman.
Quero
que
saiba
que
amei
muito
essa
mulher
I
want
you
to
know
that
I
loved
that
woman
very
much
Mas
me
traiu
por
uma
ilusão
qualquer
But
she
betrayed
me
for
some
illusion
Ela
fez
tudo
pra
acabar
com
o
meu
viver.
She
did
everything
to
end
my
life.
Saiba,
eu
lhe
confesso
como
dói
esta
paixão
You
know,
I
confess
to
you
how
much
this
passion
hurts
Garçon
amigo,
se
eu
cair
aqui
no
chão
Waiter
friend,
if
I
fall
down
here
Tenha
a
certeza,
que
eu
só
quero
adormecer.
Be
sure,
that
I
only
want
to
fall
asleep.
Eu
hoje,
só
vivo
a
saudade
e
choro
por
ela
Today,
I
only
live
on
memories
and
cry
for
her
Padeço
e
já
não
consigo,
suportar
tanta
dor
I
suffer
and
can
no
longer
endure
so
much
pain
Meu
Deus,
o
que
faço
comigo,
o
que
posso
eu
fazer
My
God,
what
am
I
doing
with
myself,
what
can
I
do
Meu
coração
ainda
chora,
esse
grande
amor.
My
heart
still
cries,
this
great
love.
Talvez
seja
loucura
ou
ciúme
Maybe
it's
madness
or
jealousy
O
que
lhe
estou
a
contar
What
I'm
telling
you
Só
sei
que
não
posso
viver,
sem
essa
mulher.
I
only
know
that
I
can't
live,
without
that
woman.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.