Marante - Já Não Tens Amor - перевод текста песни на немецкий

Já Não Tens Amor - Maranteперевод на немецкий




Já Não Tens Amor
Du hast keine Liebe mehr
Não quero sofrer, outra vez por amor não posso
Ich will nicht noch einmal wegen der Liebe leiden, das kann ich nicht
Não posso nem quero me entregar pra quem não merece
Ich kann und will mich nicht jemandem hingeben, der es nicht verdient
Um beijo e depois diz que me ama pra me enganar
Ein Kuss und dann sagst du, dass du mich liebst, um mich zu täuschen
Não posso entregar o meu amor pra essa mulher.
Ich kann meine Liebe nicht dieser Frau geben.
Tantas promessas, tantas mentiras tudo ilusões
So viele Versprechen, so viele Lügen, alles Illusionen
Eram carinhos, foram beijos, mas tudo em vão
Es waren Zärtlichkeiten, es waren Küsse, aber alles umsonst
Eu não quero mais ser o outro, não quero não
Ich will nicht mehr der Andere sein, das will ich nicht
Quero ser feliz e ter paz no meu coração.
Ich will glücklich sein und Frieden in meinem Herzen haben.
Se tu não me queres, tu não penses que vou chorar
Wenn du mich nicht willst, denk nicht, dass ich weinen werde
não tens amor e nem amor tens pra me dar
Du hast keine Liebe mehr, und auch keine Liebe, die du mir geben kannst
Se te vais embora eu em ti não quero pensar
Wenn du gehst, will ich nicht an dich denken
Se é melhor pra ti, foi melhor pra mim, o fim deste amor.
Wenn es besser für dich ist, war es besser für mich, das Ende dieser Liebe.
Se tu não me queres tu não penses que vou chorar
Wenn du mich nicht willst, denk nicht, dass ich weinen werde
não tens amor e nem amor tens pra me dar
Du hast keine Liebe mehr, und auch keine Liebe, die du mir geben kannst
O que me fizeste podes crer não vou encontrar
Was du mir angetan hast, glaub mir, das finde ich nicht wieder
Eu na minha vida um outro amor eu vou encontrar
Ich werde in meinem Leben eine andere Liebe finden
Eu na minha vida um outro amor eu vou encontrar.
Ich werde in meinem Leben eine andere Liebe finden.
Tantas promessas, tantas mentiras tudo ilusões
So viele Versprechen, so viele Lügen, alles Illusionen
Eram carinhos, foram beijos, mas tudo em vão
Es waren Zärtlichkeiten, es waren Küsse, aber alles umsonst
Eu não quero mais ser o outro, não quero não
Ich will nicht mehr der Andere sein, das will ich nicht
Quero ser feliz e ter paz no meu coração.
Ich will glücklich sein und Frieden in meinem Herzen haben.
Se tu não me queres, tu não penses que vou chorar
Wenn du mich nicht willst, denk nicht, dass ich weinen werde
não tens amor e nem amor tens pra me dar
Du hast keine Liebe mehr, und auch keine Liebe, die du mir geben kannst
Se te vais embora eu em ti não quero pensar
Wenn du gehst, will ich nicht an dich denken
Se é melhor pra ti, foi melhor pra mim, o fim deste amor.
Wenn es besser für dich ist, war es besser für mich, das Ende dieser Liebe.
Se tu não me queres tu não penses que vou chorar
Wenn du mich nicht willst, denk nicht, dass ich weinen werde
não tens amor e nem amor tens pra me dar
Du hast keine Liebe mehr, und auch keine Liebe, die du mir geben kannst
O que me fizeste podes crer não vou encontrar
Was du mir angetan hast, glaub mir, das finde ich nicht wieder
Eu na minha vida um outro amor eu vou encontrar
Ich werde in meinem Leben eine andere Liebe finden
Eu na minha vida um outro amor eu vou encontrar.
Ich werde in meinem Leben eine andere Liebe finden.
Se tu não me queres tu não penses que vou chorar
Wenn du mich nicht willst, denk nicht, dass ich weinen werde
não tens amor e nem amor tens pra me dar
Du hast keine Liebe mehr, und auch keine Liebe, die du mir geben kannst
O que me fizeste podes crer não vou encontrar
Was du mir angetan hast, glaub mir, das finde ich nicht wieder
Eu na minha vida um outro amor eu vou encontrar
Ich werde in meinem Leben eine andere Liebe finden
Eu na minha vida um outro amor eu vou encontrar.
Ich werde in meinem Leben eine andere Liebe finden.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.