Marante - Você Não Me Ensinou a Te Esquecer - перевод текста песни на немецкий

Você Não Me Ensinou a Te Esquecer - Maranteперевод на немецкий




Você Não Me Ensinou a Te Esquecer
Du hast mir nicht beigebracht, dich zu vergessen
Procuro e não te vejo tanto tempo
Ich suche dich und habe dich so lange nicht gesehen
Que vontade que eu sinto
Welche Sehnsucht ich fühle
De olhar os teus olhos
Deine Augen anzusehen
E ter os teus abraços
Und deine Umarmungen zu haben
É verdade, eu não minto.
Es ist wahr, ich lüge nicht.
E neste desespero em que eu me vejo
Und in dieser Verzweiflung, in der ich mich befinde
cheguei a tal ponto
Bin ich schon an den Punkt gekommen
De me trocar diversas vezes por ti
Mich mehrmals an deine Stelle zu versetzen
pra ver se te encontro.
Nur um zu sehen, ob ich dich finde.
Talvez que me podesses perdoar
Vielleicht könntest du mir verzeihen
E mais uma vez me aceitares
Und mich nur noch einmal akzeptieren
Prometo agora vou fazer de ti
Ich verspreche, jetzt werde ich mich um dich bemühen
Pra não te perder.
Um dich nicht zu verlieren.
E agora, que faço eu da vida sem te ver
Und jetzt, was mache ich aus meinem Leben, ohne dich zu sehen
Tu nunca me ensinaste a esquecer
Du hast mir nie beigebracht, dich zu vergessen
Tu me ensinaste a te querer
Du hast mir nur beigebracht, dich zu begehren
E te querendo eu vou tentando te encontrar.
Und dich begehrend versuche ich, dich zu finden.
Vou me perdendo
Ich verliere mich
Procuro noutros braços os teus abraços
Ich suche in anderen Armen deine Umarmungen
Perdido no vazio de outros passos
Verloren in der Leere anderer Schritte
Do abismo que o amor se retirou
Aus dem Abgrund, aus dem die Liebe sich zurückzog
E me atirou e me deixou aqui sozinho.
Und mich warf und mich hier allein ließ.
E agora, que faço eu da vida sem te ver
Und jetzt, was mache ich aus meinem Leben, ohne dich zu sehen
Tu nunca me ensinaste a esquecer
Du hast mir nie beigebracht, dich zu vergessen
Tu me ensinaste a te querer
Du hast mir nur beigebracht, dich zu begehren
E te querendo eu vou tentando te encontrar.
Und dich begehrend versuche ich, dich zu finden.
E neste desespero em que eu me vejo
Und in dieser Verzweiflung, in der ich mich befinde
cheguei a tal ponto
Bin ich schon an den Punkt gekommen
De me trocar diversas vezes por ti
Mich mehrmals an deine Stelle zu versetzen
pra ver se te encontro.
Nur um zu sehen, ob ich dich finde.
E agora, que faço eu da vida sem te ver
Und jetzt, was mache ich aus meinem Leben, ohne dich zu sehen
Tu nunca me ensinaste a esquecer
Du hast mir nie beigebracht, dich zu vergessen
Tu me ensinaste a te querer
Du hast mir nur beigebracht, dich zu begehren
E te querendo eu vou tentando te encontrar.
Und dich begehrend versuche ich, dich zu finden.
Vou me perdendo
Ich verliere mich
Procuro noutros braços os teus abraços
Ich suche in anderen Armen deine Umarmungen
Perdido no vazio de outros passos
Verloren in der Leere anderer Schritte
Do abismo que o amor se retirou
Aus dem Abgrund, aus dem die Liebe sich zurückzog
E me atirou e me deixou aqui sozinho.
Und mich warf und mich hier allein ließ.
E agora, que faço eu da vida sem te ver
Und jetzt, was mache ich aus meinem Leben, ohne dich zu sehen
Tu nunca me ensinaste a esquecer
Du hast mir nie beigebracht, dich zu vergessen
Tu me ensinaste a te querer
Du hast mir nur beigebracht, dich zu begehren
E te querendo eu vou tentando te encontrar.
Und dich begehrend versuche ich, dich zu finden.





Авторы: Celso Barbosa De Castro, Jose Wilson Martins, Luiz Fernando Mendes Ferreira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.