Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dio Ginekes (Live)
Zwei Frauen (Live)
Πριν
από
χρόνια
μ'
είχε
χωρίσει
Vor
Jahren
hatte
sie
mich
verlassen,
για
κάποιον
άλλο
μ'
είχε
αφήσει
hatte
mich
für
einen
anderen
sitzen
lassen.
θα
το
μετάνοιωσε
ποιος
ξέρει
Vielleicht
hat
sie
es
bereut,
wer
weiß,
κι
ήρθε
μου
ζήτησε
το
χέρι
und
kam
zurück,
bat
um
meine
Hand.
Ποτέ
δεν
έσβησε
ο
έρως
Die
Liebe
ist
nie
erloschen,
το
παραδέχομαι
ευθέως
das
gebe
ich
offen
zu.
μία
γυναίκα
ήδη
έχω
Ich
habe
bereits
eine
Frau,
δε
θέλω
κι
άλλη,
δεν
ξέρω
αν
το
αντέχω
ich
will
keine
andere,
weiß
nicht,
ob
ich
das
aushalte.
Πώς
να
βολέψω
στο
ίδιο
κρεβάτι
Wie
soll
ich
das
anstellen,
im
selben
Bett
Δύο
γυναίκες
σε
μία
βραδιά
zwei
Frauen
in
einer
Nacht?
Δύο
αγάπες,
πω
πω,
τι
γινάτι
Zwei
Lieben,
oh
je,
was
für
ein
Trotz,
πως
να
χωρέσουν
σε
μία
καρδιά
wie
sollen
sie
in
ein
Herz
passen?
Πριν
από
χρόνια
μ'
είχε
χωρίσει
Vor
Jahren
hatte
sie
mich
verlassen,
για
κάποιον
άλλο
μ'
είχε
αφήσει
hatte
mich
für
einen
anderen
sitzen
lassen.
θα
το
μετάνοιωσε
ποιος
ξέρει
Vielleicht
hat
sie
es
bereut,
wer
weiß,
κι
ήρθε
μου
ζήτησε
το
χέρι
und
kam
zurück,
bat
um
meine
Hand.
Μία
στον
ύπνο,
μία
στο
ξύπνιο
Eine
im
Schlaf,
eine
im
Wachsein,
Μία
στο
χάζι
κι
η
άλλη
στο
νάζι
eine
beim
Nichtstun
und
die
andere
beim
Kokettieren.
σε
ποια
να
πω
δεν
ξέρω
αντίο
Welcher
soll
ich
"Auf
Wiedersehen"
sagen,
ich
weiß
es
nicht,
πω
πω
πεθαίνω
και
για
τις
δύο
oh
je,
ich
sterbe
für
beide.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kostis Maraveyas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.