Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mikropragmata
Kleinigkeiten
Μιλώ
στα
πεζοδρόμια
εκεί
που
περπατάω
Ich
rede
auf
den
Bürgersteigen,
wo
ich
gehe
Μαζί
μου
σε
θυμούνται
να
περνάς
Sie
erinnern
sich
an
dich,
wie
du
vorbeigingst
Βρεγμένο
χώμα
μύρισε,
λουλούδια
δεν
κρατάω
Nasse
Erde
duftet,
ich
halte
keine
Blumen
που
ανθίζουν
στα
ψυγεία
της
αγοράς
die
in
den
Kühlregalen
des
Marktes
blühen
Στην
τσέπη
το
τηλέφωνο,
μαζί
με
κάτι
ρέστα
In
der
Tasche
das
Telefon,
zusammen
mit
etwas
Kleingeld
βαδίζει
τον
δικό
μου
προορισμό
geht
es
meinem
eigenen
Ziel
entgegen
Υπάρχει
μια
δύναμη
απ'
την
ψυχή
μου
μέσα
Es
gibt
eine
Kraft
aus
meiner
Seele
heraus
Που
κλείνει,
ανοιχτό
λογαριασμό
Die
ein
offenes
Konto
schließt
Σου
έγραψα
δεν
παν
καλά
τα
πράγματα
Ich
schrieb
dir,
dass
die
Dinge
nicht
gut
laufen
Και
εσύ
μου
απάντησες,
τι
τρέχει;
Und
du
hast
mir
geantwortet:
Was
ist
los?
Τι
να
πω
σου
κάτι
μικροπράγματα
Was
soll
ich
dir
sagen,
es
sind
nur
Kleinigkeiten
Απλώς
σ'
αγάπησα
και
πίστεψα
στα
θαύματα
Ich
habe
dich
einfach
geliebt
und
an
Wunder
geglaubt
μικρές
αλήθειες,
με
μεγάλα
γράμματα
kleine
Wahrheiten,
mit
großen
Buchstaben
όλα
καλά
και
κάτι
μικροπράγματα
alles
gut
und
ein
paar
Kleinigkeiten
Επάνω
στο
κρεβάτι
μου
ανάβει
στο
σκοτάδι
Auf
meinem
Bett
leuchtet
im
Dunkeln
η
οθόνη
ραγισμένη
μακρινή
der
gesprungene,
ferne
Bildschirm
σαν
φάρος
δίχως
θάλασσα
που
μ'
έβαλε
σημάδι
wie
ein
Leuchtturm
ohne
Meer,
der
mich
als
Ziel
markiert
hat
να
ανοίξουν
μες
τα
μάτια
οι
ουρανοί
damit
sich
in
meinen
Augen
die
Himmel
öffnen
Τα
σύννεφα
φουσκώσανε
στο
ταβάνι
Die
Wolken
haben
sich
an
der
Decke
aufgebläht
με
τρώει
η
υγρασία
που
είναι
εκεί
die
Feuchtigkeit,
die
dort
ist,
zermürbt
mich
Ξεφλούδισαν
τα
όνειρα,
βροχή
που
καταφθάνει
Die
Träume
sind
abgeblättert,
Regen,
der
sich
nähert
στον
τοίχο
στάζει
και
στον
φορτιστή
tropft
an
der
Wand
und
auf
das
Ladegerät
Σου
έγραψα
δεν
παν
καλά
τα
πράγματα
Ich
schrieb
dir,
die
Dinge
laufen
nicht
gut
Και
εσύ
μου
απάντησες,
τι
τρέχει;
Und
du
hast
mir
geantwortet,
was
ist
los?
Τι
να
πω
σου
κάτι
μικροπράγματα
Was
soll
ich
dir
sagen,
es
sind
nur
Kleinigkeiten.
Απλώς
σ'
αγάπησα
και
πίστεψα
στα
θαύματα
Ich
habe
dich
einfach
geliebt
und
an
Wunder
geglaubt
μικρές
αλήθειες,
με
μεγάλα
γράμματα
kleine
Wahrheiten,
mit
großen
Buchstaben
όλα
καλά
και
κάτι
μικροπράγματα
alles
gut
und
ein
paar
Kleinigkeiten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sunny Baltzi, Kostis Maraveyas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.