Maraveyas Ilegàl - To Kalokeri Efige (Live) - перевод текста песни на немецкий

To Kalokeri Efige (Live) - Maraveyas Ilegàlперевод на немецкий




To Kalokeri Efige (Live)
Der Sommer ist vorbei (Live)
Το καλοκαίρι έφυγε και δεν το πήρε η βροχή
Der Sommer ist vorbei und der Regen hat ihn nicht mitgenommen
ο πρώτος ήλιος έσβησε, τον έκλεψες εσύ
Die erste Sonne ist erloschen, du hast sie gestohlen
Το καλοκαίρι μου 'λεγες πως θα ναι μόνο η αρχή
Im Sommer sagtest du mir, es wäre nur der Anfang
αιώνια αγάπη μου 'ταξες στο πρώτο μας φιλί
Ewige Liebe hast du mir bei unserem ersten Kuss versprochen
Το καλοκαίρι έφυγε και δεν το πήρε η βροχή
Der Sommer ist vorbei und der Regen hat ihn nicht mitgenommen
ο πρώτος ήλιος έσβησε, τον έκλεψες εσύ
Die erste Sonne ist erloschen, du hast sie gestohlen
Οκτωβριανό ξημέρωμα, στο πλάι μου γυμνή
Oktobermorgendämmerung, nackt an meiner Seite
Ψεύτικο δάκρυ μόστραρες και χάθηκες με τη βροχή
Eine falsche Träne hast du vorgetäuscht und bist mit dem Regen verschwunden
Εσύ, εσύ, εσύ, εσύ, εσύ ζωή μου πια μισή
Du, du, du, du, du, mein Leben, jetzt nur noch halb
Αδέσποτη και αλήτικη από το βράδυ ως το πρωί
Heimatlos und liederlich von Abend bis zum Morgen
Εσύ, εσύ, εσύ, εσύ, εσύ ζωή μου πια μισή
Du, du, du, du, du, mein Leben, jetzt nur noch halb
Το καλοκαίρι το 'χασα, μου το 'κλεψες εσύ
Den Sommer habe ich verloren, du hast ihn mir gestohlen
Μια μάγισσα μου έταξε, καντάδα ερωτική
Eine Hexe versprach mir ein Liebesständchen
πως αν τραγούδι σε έκανα θα ήταν εκδίκηση καλή
Dass, wenn ich ein Lied aus dir machen würde, es eine gute Rache wäre
Όλα τα όχι και τα μη, θα σε έβρισκαν κάθε πρωί
Alle Neins und Verbote würden dich jeden Morgen finden
εξόριστη από έρωτα, πικρό στεγνό φιλί
Verbannt von der Liebe, ein bitterer, trockener Kuss
Εσύ, εσύ, εσύ, εσύ, εσύ ζωή μου πια μισή
Du, du, du, du, du, mein Leben, jetzt nur noch halb
Αδέσποτη και αλήτικη από το βράδυ ως το πρωί
Heimatlos und liederlich von Abend bis zum Morgen
Εσύ, εσύ, εσύ, εσύ, εσύ ζωή μου πια μισή
Du, du, du, du, du, mein Leben, jetzt nur noch halb
Το καλοκαίρι το 'χασα μου το 'κλεψες εσύ
Den Sommer habe ich verloren, du hast ihn mir gestohlen
Όπου και να 'σαι τώρα Jane, θέλω να μην είσαι καλά
Wo auch immer du jetzt bist, Jane, ich will, dass es dir nicht gut geht
και ότι από σένα τράβηξα να το βρεις και εσύ μπροστά
Und alles, was ich von dir erlitten habe, sollst du auch erleben
Τα βράδια να 'σαι μόνη σου, να ψάχνεις άυπνη αγκαλιά
Die Nächte sollst du alleine sein, schlaflos nach einer Umarmung suchen
και όταν γυρίσεις να σου πω τώρα γλυκιά μου είναι αργά
Und wenn du zurückkommst, werde ich dir sagen: Jetzt, meine Süße, ist es zu spät
Η αλήθεια είναι Jane, πως ούτε εγώ είμαι καλά
Die Wahrheit ist, Jane, dass es mir auch nicht gut geht
με κυνηγάνε οι τύψεις μου που σε σιχτίρισα βαριά!
Mich verfolgen meine Gewissensbisse, weil ich dich so schwer verflucht habe!
Και ευκαιρία θα 'χουμε να βρεθούμε εγώ και εσύ
Und wir werden die Gelegenheit haben, uns zu treffen, ich und du
αφού στο μέλλον θα 'μαστε στην κόλαση μαζί
Denn in der Zukunft werden wir zusammen in der Hölle sein





Авторы: Kostis Maraveyas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.