Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trelo Apo Hara (Live)
Verrückt vor Freude (Live)
Σπίθες
και
φωτιές
ξεπηδάνε
απο
παντού
Funken
und
Feuer
sprühen
überall
hervor,
ειν'το
πανηγύρι
του
τρελού
χωριού
es
ist
das
Fest
des
verrückten
Dorfes.
Ο
Στάθης
κι
η
Ελίζα
βουτάν
απο
ψηλά
Stathis
und
Eliza
springen
von
hoch
oben,
κρύα
τα
νερά,
ζεστή
όμως
η
καρδιά
kalt
ist
das
Wasser,
warm
aber
das
Herz.
Δεν
δεν
έχουμε
μυαλό
Wir
haben
keinen
Verstand,
δεν
ειμαστε
καλά
wir
sind
nicht
normal,
φωνάζει
το
χωριό
ruft
das
Dorf,
τρελό
από
χαρά
verrückt
vor
Freude.
Στημένο
σταφυλάκι
λευκό
και
Συριανό
Erlesener,
weißer
Wein
aus
Syros,
κανείς
του
δεν
αφήνει
ποτήρι
αδειανό
niemand
lässt
sein
Glas
leer.
Αρχίζει
στροβιλίζει
ο
κυκλικός
χορός
Der
Kreistanz
beginnt
sich
zu
drehen,
Γυρίζει
όλη
την
πλάση
ο
οίνος
ο
λευκός
der
weiße
Wein
dreht
die
ganze
Welt.
Δεν
δεν
έχουμε
μυαλό
Wir
haben
keinen
Verstand,
δεν
ειμαστε
καλά
wir
sind
nicht
normal,
φωνάζει
το
χωριό
ruft
das
Dorf,
τρελό
από
χαρά
verrückt
vor
Freude.
Στρίβουνε
και
πίνουν,
πίνουν
και
μεθούν
Sie
drehen
sich
und
trinken,
trinken
und
werden
betrunken,
αγκαλιά
υδρωμένοι
με
φάλτσα
τραγουδούν
verschwitzt
umarmen
sie
sich
und
singen
falsch.
Αστράφτει
κοκκινίζει
ανοίγει
ο
ουρανός
Es
blitzt,
wird
rot,
der
Himmel
öffnet
sich,
ρίχνει
και
μια
μπόρα,
γλεντάει
κι
ο
θεός
es
regnet
in
Strömen,
auch
Gott
feiert
mit.
Δεν
δεν
έχουμε
μυαλό
Wir
haben
keinen
Verstand,
δεν
ειμαστε
καλά
wir
sind
nicht
normal,
φωνάζει
το
χωριό
ruft
das
Dorf,
τρελό
από
χαρά
verrückt
vor
Freude.
Μούσκεμα
η
δασκάλα
κι
αγχώθηκε
η
γιατρός
Die
Lehrerin
ist
klatschnass
und
die
Ärztin
ist
besorgt,
σέρνονται
οι
δόλιες,
πως
τα
'φερε
ο
καιρός
die
Armen
schleppen
sich
dahin,
wie
das
Wetter
sie
erwischt
hat,
αυτές
που
τόσους
μήνες
δεν
έβγαιναν
πότε
diejenigen,
die
monatelang
nie
ausgingen,
κατάλαβαν
πως
είναι
να
γίνεται
τοπέ
haben
verstanden,
wie
es
ist,
wenn
es
richtig
abgeht.
Δεν
δεν
έχουμε
μυαλό
Wir
haben
keinen
Verstand,
δεν
ειμαστε
καλά
wir
sind
nicht
normal,
φωνάζει
το
χωριό
ruft
das
Dorf,
τρελό
από
χαρά
verrückt
vor
Freude.
Ανέβηκε
κι
ο
ήλιος
νωρίς
δειλά
- δειλά
Die
Sonne
ist
aufgegangen,
früh,
scheu
und
zaghaft,
μη
φοβηθούν
και
φύγουν
γυναίκες
και
παιδιά
damit
Frauen
und
Kinder
keine
Angst
bekommen
und
weglaufen.
Βγάζουνε
τα
ρούχα,
φοράνε
τα
γυαλιά
Sie
ziehen
die
Kleider
aus,
setzen
die
Brillen
auf,
γυμνά
σαν
καβουράκια
στην
ακρογιαλιά
nackt
wie
kleine
Krebse
am
Strand.
Δεν
δεν
έχουμε
μυαλό
Wir
haben
keinen
Verstand,
δεν
ειμαστε
καλά
wir
sind
nicht
normal,
φωνάζει
το
χωριό
ruft
das
Dorf,
τρελό
από
χαρά
verrückt
vor
Freude.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kostis Maraveyas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.