Текст и перевод песни Maravi - Cuéntame
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
es
que
has
conocido
la
felicidad
y
If
you've
ever
known
happiness
and
¿Por
qué
de
ese
corazón
dolido?
Why
is
there
such
a
heavy
heart?
Solo
quiero
conversar
contigo
I
just
want
to
talk
to
you
Si
es
que
has
conocido
la
felicidad
y
If
you've
ever
known
happiness
and
¿Por
qué
de
esa
confusión
tan
grande?
Why
is
there
such
great
uncertainty?
Solo
quiero
conversar
I
just
want
to
have
a
chat
Sé
que
conoces
el
desvelo
y
I
know
you
know
what
it's
like
to
stay
up
all
night
and
Que
esos
ojos
lindos
mucho
tiempo
ven
el
suelo
y
I
know
those
beautiful
eyes
of
yours
have
spent
a
lot
of
time
downcast
and
Si
es
que
te
amo
con
celo
es
If
I
love
you
so
much
it's
Porque
yo
te
cuido
desde
antes
que
veas
el
cielo
Because
I
was
watching
over
you
even
before
you
were
born
Yo
nunca
quise
que
conozcas
el
mal
I
never
wanted
you
to
know
evil
Mis
pensamientos
sobre
ti
solo
son
de
paz
My
thoughts
about
you
are
only
of
peace
Quise
que
puedas
encontrar
refugio
en
tu
hogar
pero
I
wanted
you
to
find
refuge
in
your
home
but
A
veces
no
me
quisieron
escuchar
Sometimes
they
wouldn't
listen
to
me
Y
es
que
yo
ya
no
sé
qué
te
han
dicho
de
mí
I
don't
know
what
they've
told
you
about
me
Pero
no
es
así,
oye,
no
es
así
But
it's
not
true,
oh,
it's
not
true
Si
otra
vez
yo
daría
mi
vida
por
ti
If
I
would
give
my
life
for
you
again
Pero
no
es
así,
ya
pagué
por
ti
But
it's
not
true,
I
have
already
paid
for
you
Puedo
ser
tu
mejor
amigo
I
can
be
your
best
friend
En
la
soledad
ser
tu
mejor
abrigo
Be
your
best
shelter
in
your
loneliness
Para
consolarte
y
que
descanses
en
mi
brazos
de
amor
To
comfort
you
and
to
let
you
rest
in
my
loving
arms
Puedes
pensar
que
estoy
distante
You
may
think
that
I
am
distant
Pero
siempre
estoy
aquí
pa'
acompañarte
But
I'm
always
here
to
support
you
Si
es
que
abres
la
puerta,
yo
entraré
y
de
una
vez
cenaremos
solo
If
you
open
the
door,
I'll
come
right
in
and
right
away
we'll
have
dinner
alone
Si
es
que
has
conocido
la
felicidad
y
If
you've
ever
known
happiness
and
¿Por
qué
de
ese
corazón
dolido?
Why
is
there
such
a
heavy
heart?
Solo
quiero
conversar
I
just
want
to
have
a
chat
Y
vivir
en
paz
por
la
eternidad
como
en
un
principio
fue
To
live
in
peace
for
eternity
like
it
was
in
the
beginning
Te
prometo
te
rescataré
I
promise
I
will
rescue
you
Te
lo
pido
no
pierdas
la
fe
I
ask
of
you,
don't
lose
faith
Y
vivir
en
paz
por
la
eternidad
como
en
un
principio
fue
To
live
in
peace
for
eternity
like
it
was
in
the
beginning
Te
prometo
te
rescataré
I
promise
I
will
rescue
you
Te
lo
pido
no
pierdas
la
fe
I
ask
of
you,
don't
lose
faith
Te
escribí
una
carta,
espero
la
I
wrote
you
a
letter,
I
hope
you
Respuesta,
tómate
tu
tiempo,
estoy
acá
Answer,
take
your
time,
I'm
here
Pero
que
no
sea
demasiado
porque
el
tiempo
en
que
no
estamos
But
don't
take
too
long
because
in
the
time
we
are
apart
Hay
leones
acechando
por
tu
prado
There
are
lions
stalking
around
your
meadow
Y
dolor
en
tus
heridas
And
your
wounds
are
in
pain
Solamente
quiero
ver
amor
y
gozo
en
lo
vasto
de
tu
vida
y
I
just
want
to
see
love
and
joy
in
the
vastness
of
your
life
and
Aunque
a
veces
se
te
olvida
Even
if
you
sometimes
forget
Es
mejor
un
día
en
la
verdad
que
una
vida
con
mentiras
A
day
of
truth
is
better
than
a
lifetime
of
lies
Si
es
que
quieres
ver
a
la
felicidad
y
If
you
want
to
know
happiness
and
Compartir
tu
corazón
conmigo
Share
your
heart
with
me
Solo
quiero
conversar
contigo
I
just
want
to
have
a
chat
with
you
Si
es
que
quieres
ver
a
la
felicidad
y
If
you
want
to
know
happiness
and
Compartir
tu
corazón
conmigo
Share
your
heart
with
me
Solo
quiero
conversar
I
just
want
to
have
a
chat
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Maraví
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.