Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E
finalmente
sono
libero
Und
endlich
bin
ich
frei
Di
stare
un
può
più
bilico
Ein
bisschen
mehr
im
Gleichgewicht
zu
sein
Prendi
il
momento
e
vivilo
Nimm
den
Moment
und
lebe
ihn
Butta
il
dolore
uccidilo
Wirf
den
Schmerz
weg,
töte
ihn
Il
cielo
diventa
hindaco
Der
Himmel
wird
indigo
Se
pensi
a
me
tu
dimmelo
Wenn
du
an
mich
denkst,
sag
es
mir
Tanto
lo
so
che
poi
lo
fai
e
diventa
limpido
Ich
weiß
sowieso,
dass
du
es
dann
tust
und
er
wird
klar
No
non
sono
pazzo
Nein,
ich
bin
nicht
verrückt
Sono
solo
un
po'
testardo
Ich
bin
nur
ein
bisschen
stur
non
dire
mai
più
ti
amo
Sag
nie
wieder,
ich
liebe
dich
Se
non
sai
poi
come
usarlo
Wenn
du
nicht
weißt,
wie
du
es
benutzen
sollst
È
una
lama
a
doppio
taglio
Es
ist
eine
zweischneidige
Klinge
Può
fare
male
pronunciarlo
Es
kann
weh
tun,
es
auszusprechen
Ma
attenta
che
potrei
anche
rinfacciartelo
Aber
pass
auf,
ich
könnte
es
dir
auch
vorwerfen
Sono
le
nove,
non
so
più
dove
cazzo
sei
Es
ist
neun
Uhr,
ich
weiß
nicht
mehr,
wo
zum
Teufel
du
bist
Mi
dicono
di
stare
calmo
e
che
ci
perde
lei
Sie
sagen
mir,
ich
soll
ruhig
bleiben
und
dass
sie
verliert
Ma
a
quest'
ora
stavamo
a
casa
Aber
um
diese
Zeit
waren
wir
zu
Hause
A
farci
i
fatti
i
miei
Und
haben
uns
um
unsere
Sachen
gekümmert
Buttati
su
un
divano
Auf
ein
Sofa
geworfen
a
guardare
film
in
replay
Und
Filme
in
Wiederholung
geschaut
Sono
ricordi
quelli
che
affliggono
la
mente
Es
sind
Erinnerungen,
die
den
Geist
plagen
Quelli
che
non
ti
importa
Die,
die
dir
egal
sind
Se
sei
perso
tra
la
gente
Wenn
du
unter
Menschen
verloren
bist
Quando
mi
chiedono
di
stare
attento
Wenn
sie
mich
bitten,
aufzupassen
Ma
sei
assente
Aber
du
bist
abwesend
Ripensi
solo
a
quei
momenti
Du
denkst
nur
an
diese
Momente
E
non
capisci
niente
Und
verstehst
nichts
Daró
pugni
sull'
intonaco
Ich
werde
gegen
den
Putz
schlagen
Al
sistema
ancora
mi
odiano
Das
System
hasst
mich
immer
noch
Una
farfalla
sulla
manica
Ein
Schmetterling
auf
dem
Ärmel
E
un
milione
nello
stomaco
Und
eine
Million
im
Magen
Me
lo
ricordano
Sie
erinnern
mich
daran
Non
sono
solo
nel
mio
buio
Ich
bin
nicht
allein
in
meiner
Dunkelheit
Daró
pugni
sull'
intonaco
Ich
werde
gegen
den
Putz
schlagen
Al
sistema
ancora
mi
odiano
Das
System
hasst
mich
immer
noch
Una
farfalla
sulla
manica
Ein
Schmetterling
auf
dem
Ärmel
E
un
milione
nello
stomaco
Und
eine
Million
im
Magen
Me
lo
ricordano
Sie
erinnern
mich
daran
Non
sono
solo
nel
mio
buio
Ich
bin
nicht
allein
in
meiner
Dunkelheit
La
notte,
la
mente
e
il
mio
sicario
Die
Nacht,
der
Geist
und
mein
Auftragskiller
Perché
fin
da
bambino
Denn
seit
ich
ein
Kind
war
C'
ho
un
nemico
immaginario
Habe
ich
einen
imaginären
Feind
Ti
chiamo
mentre
tremo
Ich
rufe
dich
an,
während
ich
zittere
Aspetto
il
treno
sul
binario
Ich
warte
auf
den
Zug
am
Gleis
Non
so
farmi
capire
ma
a
capirti
me
la
cavo
Ich
kann
mich
nicht
verständlich
machen,
aber
dich
zu
verstehen,
darin
bin
ich
gut
No
non
so
cosa
ti
aspetti
Nein,
ich
weiß
nicht,
was
du
erwartest
Se
parli
con
gli
spettri
Wenn
du
mit
Geistern
sprichst
Coloro
la
tua
pelle
Ich
bemale
deine
Haut
C'è
il
mio
segno
con
i
denti
Da
ist
mein
Zeichen
mit
den
Zähnen
Non
so
cosa
mi
è
preso
Ich
weiß
nicht,
was
mich
gepackt
hat
Ma
forse
me
lo
sentivo
Aber
vielleicht
habe
ich
es
gespürt
Sei
fatta
di
cristallo
Du
bist
aus
Kristall
E
c'
hai
lo
sguardo
come
il
mio
Und
hast
den
Blick
wie
ich
Non
so
cosa
vuoi
insegnarmi
Ich
weiß
nicht,
was
du
mir
beibringen
willst
Ho
fatto
ancora
tardi
Ich
bin
wieder
spät
dran
Mi
parli
dei
tuoi
viaggi
Du
erzählst
mir
von
deinen
Reisen
Io
ho
visto
solo
palazzi
Ich
habe
nur
Gebäude
gesehen
E
dirò
ancora
voglia
Und
ich
werde
immer
noch
Verlangen
sagen
Tu
continua
dammi
e
toglimi
Mach
weiter,
gib
mir
und
nimm
mir
Rimarrà
solo
pioggia
Es
wird
nur
Regen
bleiben
Se
non
scavi
lungo
i
borghi
Wenn
du
nicht
entlang
der
Dörfer
gräbst
Daró
pugni
sull'
intonaco
Ich
werde
gegen
den
Putz
schlagen
Al
sistema
ancora
mi
odiano
Das
System
hasst
mich
immer
noch
Una
farfalla
sulla
manica
Ein
Schmetterling
auf
dem
Ärmel
E
un
milione
nello
stomaco
Und
eine
Million
im
Magen
Me
lo
ricordano
Sie
erinnern
mich
daran
Non
sono
solo
nel
mio
buio
Ich
bin
nicht
allein
in
meiner
Dunkelheit
Daró
pugni
sull'
intonaco
Ich
werde
gegen
den
Putz
schlagen
Al
sistema
ancora
mi
odiano
Das
System
hasst
mich
immer
noch
Una
farfalla
sulla
manica
Ein
Schmetterling
auf
dem
Ärmel
E
un
milione
nello
stomaco
Und
eine
Million
im
Magen
Me
lo
ricordano
Sie
erinnern
mich
daran
Non
sono
solo
nel
mio
buio
Ich
bin
nicht
allein
in
meiner
Dunkelheit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emanuele Marmorino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.