Marc - episode - перевод текста песни на немецкий

episode - Marcперевод на немецкий




episode
Episode
All they want in life is to see me fail
Alles, was sie im Leben wollen, ist, mich scheitern zu sehen
Too bad I'm the favorite Jughead - Riverdale
Zu dumm, ich bin der Lieblings-Jughead - Riverdale
Stranger things have happened don't you steal my will
Seltsamere Dinge sind passiert, stiehl mir nicht meinen Willen
I'll put you in a cell
Ich steck dich in eine Zelle
Jake Peralta style all night like SNL,
Jake Peralta-Stil die ganze Nacht wie SNL,
Take this L,
Nimm diese Niederlage,
Wanna be a legend like I'm Steve Carrell
Will 'ne Legende sein, so wie ich Steve Carrell bin
Cookin' in the office, no fentanyl
Koche im Büro, kein Fentanyl
You's an imbecile, talk about breaking bad habits that's my chamomile
Du bist ein Dummkopf, redest davon, schlechte Gewohnheiten abzulegen, das ist mein Kamillentee
Yeah
Yeah
Cuz' its my moment in time
Denn das ist mein Moment in der Zeit
Imma make it rappin', here to take what is mine
Ich werd's beim Rappen schaffen, hier, um zu nehmen, was mein ist
I don't need the money, Lucifer in my side like
Ich brauche das Geld nicht, Luzifer an meiner Seite, so wie
Joey Tribbiani "how ya doin?" just fine uh
Joey Tribbiani „Wie geht's dir so?“ Mir geht's gut, uh
Uh
Uh
It's all good when they come around
Es ist alles gut, wenn sie auftauchen
Talk about me? what you talkin' bout?
Redest du über mich? Worüber redest du?
I ain't Rachel Green, I don't gossip, girl
Ich bin nicht Rachel Green, ich tratsche nicht, Mädchen
Backstabbin' me then you know that I might as well
Fällst du mir in den Rücken, dann weißt du, dass ich genauso gut könnte
Keep on thinkin' you are divine, well who you kiddin'
Denk ruhig weiter, du seist göttlich, wen willst du verarschen
You just keep on passin' time,
Du vertreibst dir nur die Zeit,
Ain't even got true friends by your side
Hast nicht mal wahre Freunde an deiner Seite
You always say that you the shit
Du sagst immer, du wärst der Hammer
But best believe that we don't even bat an eye
Aber glaub mir, wir zucken nicht mal mit der Wimper
Couldn't care less cuz' you's a liar
Könnte uns nicht weniger kümmern, denn du bist eine Lügnerin
This is ain't no TV show, this is real life
Das ist keine Fernsehsendung, das ist das echte Leben
You ain't the main character, you on the sidelines
Du bist nicht die Hauptfigur, du stehst am Spielfeldrand
When the credits roll bitch you ain't there to find
Wenn der Abspann läuft, Schlampe, bist du nicht zu finden
You just one in a billion in this world full of normal guys
Du bist nur eine von Milliarden in dieser Welt voller normaler Typen
Fantasize, your imagination shit you need electrolytes
Fantasiere, deine Vorstellungskraft ist Mist, du brauchst Elektrolyte
Try to copy me but don't apologize
Versuchst mich zu kopieren, aber entschuldigst dich nicht
Cuz' you disorganized
Denn du bist unorganisiert
Bars overflowin' like crazy puzzles call it Stinson life
Bars fließen über wie verrückte Puzzles, nenn es Stinson-Leben
"Wait for it" you make us wait so long you don't know that you borin'
„Warte darauf“ du lässt uns so lange warten, du weißt nicht, dass du langweilig bist
I ain't lyin', that's a crime, you think that you in line
Ich lüge nicht, das ist ein Verbrechen, du denkst, du stehst an
But I been on my grind cuz'
Aber ich war fleißig, denn
I get paid 16 craploads, I ain't even tryin'
Ich bekomme 16 Haufen Schotter bezahlt, ich versuch's nicht mal
It's a sign
Das ist ein Zeichen
That I'm so consistent
Dass ich so beständig bin
Do shit on my own don't need assistance
Mache meinen Scheiß allein, brauche keine Hilfe
Don't need others to acknowledge my existence
Brauche nicht, dass andere meine Existenz anerkennen
30 rockin' seasons in the business
30 rockende Staffeln im Geschäft
Persistent like the Simpsons
Hartnäckig wie die Simpsons
Keep on thinkin' you are divine, well who you kiddin'
Denk ruhig weiter, du seist göttlich, wen willst du verarschen
You just keep on passin' time,
Du vertreibst dir nur die Zeit,
Ain't even got true friends by your side
Hast nicht mal wahre Freunde an deiner Seite
You always say that you the shit
Du sagst immer, du wärst der Hammer
But best believe that we don't even bat an eye
Aber glaub mir, wir zucken nicht mal mit der Wimper
Couldn't care less cuz' you's a liar
Könnte uns nicht weniger kümmern, denn du bist eine Lügnerin





Авторы: Marc Angelo Mallari

Marc - episode
Альбом
episode
дата релиза
17-07-2019



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.