Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"Ikaw
ba,
lasing
ka
na
ba?"
"Bist
du,
bist
du
schon
betrunken?"
"Hinde,
hinde,
okay
pa
ko"
"Nein,
nein,
mir
geht's
noch
gut"
"Inom
pa
tayo,
please.
Kahit
tayo
nalang"
"Lass
uns
noch
trinken,
bitte.
Auch
wenn
nur
wir
beide
übrig
sind"
"Okay,
sure"
"Okay,
sicher"
Sippin′
on
the
drink
I
think
I
might
pass
out
Nippe
am
Drink,
ich
glaub',
ich
kipp'
gleich
um
Someone
lyin'
on
the
floor
huh
we
got
a
man
down
Jemand
liegt
auf
dem
Boden,
huh,
wir
haben
einen
Mann
am
Boden
We
the
only
ones
left
I
think
they
blacked
out
Wir
sind
die
Einzigen,
die
übrig
sind,
ich
glaub',
die
sind
weggetreten
Babe
you
know
me,
okay,
I
never
back
down
Babe,
du
kennst
mich,
okay,
ich
gebe
niemals
nach
We
gon′
keep
it
goin',
all
night,
as
long
as
you
are
with
me
Wir
machen
weiter,
die
ganze
Nacht,
solange
du
bei
mir
bist
Cuz'
I
know
that
we
alright,
as
long
as
you
are
near
me
Denn
ich
weiß,
uns
geht's
gut,
solange
du
in
meiner
Nähe
bist
She
keep
on
tellin′
me
to
stay,
say
that
she
gon′
miss
me
Sie
sagt
mir
immer
wieder,
ich
soll
bleiben,
sagt,
sie
wird
mich
vermissen
She
jump
on
top
of
me,
huh,
go
ahead
and
kiss
me
baby
Sie
springt
auf
mich,
huh,
mach
schon
und
küss
mich,
Baby
Lights
out,
lights
out,
lights
out
Licht
aus,
Licht
aus,
Licht
aus
Lights
out,
lights
out,
lights
out
Licht
aus,
Licht
aus,
Licht
aus
We
the
only
ones
here,
it's
all
good
Wir
sind
die
Einzigen
hier,
alles
gut
Damn
weak
for
you,
you
got
my
walls
shook
Verdammt
schwach
für
dich,
du
hast
meine
Mauern
erschüttert
Lights
out,
lights
out,
lights
out
Licht
aus,
Licht
aus,
Licht
aus
Lights
out,
lights
out,
lights
out
Licht
aus,
Licht
aus,
Licht
aus
They
don′t
know
shit,
we
got
all
the
time
Die
wissen
einen
Scheiß,
wir
haben
alle
Zeit
der
Welt
Even
in
the
dark
you
know,
oh
Imma
make
you
shine
Selbst
im
Dunkeln,
weißt
du,
oh,
ich
werd'
dich
zum
Strahlen
bringen
Now
it's
a
problem
when
I
walk
into
the
room
they
don′t
wanna
see
me
Jetzt
ist
es
ein
Problem,
wenn
ich
den
Raum
betrete,
sie
wollen
mich
nicht
sehen
They
don't
wanna
see
me
pop
they
just
wanna
be
me
Sie
wollen
nicht
sehen,
wie
ich
durchstarte,
sie
wollen
nur
sein
wie
ich
Or
maybe
they
wanna
beat
me
Oder
vielleicht
wollen
sie
mich
schlagen
She
gettin′
kinda
freaky
Sie
wird
irgendwie
ausgeflippt
She
gettin'
kinda
clingy
Sie
wird
irgendwie
anhänglich
She
sayin'
that
she
need
me
Sie
sagt,
dass
sie
mich
braucht
I′m
not
a
clown
Ich
bin
kein
Clown
Double
it
down
Verdopple
den
Einsatz
Pass
it
around
Reich
es
weiter
She
want
it
now
Sie
will
es
jetzt
Makin'
the
sounds
Macht
die
Geräusche
Doin′
these
things
just
to
get
me
to
town
Tut
diese
Dinge,
nur
um
mich
rumzukriegen
Talkin's
not
an
option,
that′s
what
I'm
all
about
Reden
ist
keine
Option,
darum
geht's
mir
Turn
the
lights
down
low
we
boutta
go
all
out
Dreh
das
Licht
runter,
wir
werden
jetzt
alles
geben
Lights
out,
lights
out,
lights
out
Licht
aus,
Licht
aus,
Licht
aus
Lights
out,
lights
out,
lights
out
Licht
aus,
Licht
aus,
Licht
aus
We
the
only
ones
here,
it′s
all
good
Wir
sind
die
Einzigen
hier,
alles
gut
Damn
weak
for
you,
you
got
my
walls
shook
Verdammt
schwach
für
dich,
du
hast
meine
Mauern
erschüttert
Lights
out,
lights
out,
lights
out
Licht
aus,
Licht
aus,
Licht
aus
Lights
out,
lights
out,
lights
out
Licht
aus,
Licht
aus,
Licht
aus
They
don't
know
shit,
we
got
all
the
time
Die
wissen
einen
Scheiß,
wir
haben
alle
Zeit
der
Welt
Even
in
the
dark
you
know,
oh
Imma
make
you
shine
Selbst
im
Dunkeln,
weißt
du,
oh,
ich
werd'
dich
zum
Strahlen
bringen
And
you
got
me,
so
dom
me
Und
du
hast
mich,
also
dominiere
mich
You
shot
me,
you
want
me
Du
hast
mich
erwischt,
du
willst
mich
Don't
stop
me,
I′m
poppy
Halt
mich
nicht
auf,
ich
bin
flott
You
knocked
me,
don′t
drop
me
Du
hast
mich
umgehauen,
lass
mich
nicht
fallen
So
riley,
so
grimy
So
wild,
so
heftig
I
want
you,
so
lively
Ich
will
dich,
so
lebhaft
Take
me
to
another
universe
it's
like
I
took
a
molly
Bring
mich
in
ein
anderes
Universum,
als
hätte
ich
eine
Molly
genommen
And
I′m,
about
that
shit
Und
ich
steh',
auf
diesen
Scheiß
About
that
life,
about
this
biz
Auf
dieses
Leben,
auf
dieses
Geschäft
About
the
city,
about
no
feds
Auf
die
Stadt,
auf
keine
Cops
When
it
comes
to
you
I'm
callin′
dibs
Wenn
es
um
dich
geht,
melde
ich
Anspruch
an
We
don't
give
a
shit
now,
that′s
what
rum
does
Uns
ist
jetzt
alles
scheißegal,
das
macht
der
Rum
Can't
get
enough
of
you
and
it's
all
because
Kann
nicht
genug
von
dir
kriegen
und
das
alles
nur
weil
You
so
flawless,
no
comments
Du
so
makellos
bist,
keine
Kommentare
Girl
with
you
it′s
like
I′m
in
the
Bahamas
Mädchen,
mit
dir
ist
es,
als
wär'
ich
auf
den
Bahamas
And
I'm
honest,
I′m
demolished
Und
ich
bin
ehrlich,
ich
bin
zerstört
We
keep
on
goin'
on
and
on,
no
commas
Wir
machen
immer
weiter,
ohne
Punkt
und
Komma
You
so
flawless,
no
comments
Du
so
makellos,
keine
Kommentare
Girl
with
you
it′s
like
I'm
in
the
Bahamas
Mädchen,
mit
dir
ist
es,
als
wär'
ich
auf
den
Bahamas
And
I′m
honest,
I'm
demolished
Und
ich
bin
ehrlich,
ich
bin
zerstört
You
done
fucked
me
up
girl,
I
promise
Du
hast
mich
fertiggemacht,
Mädchen,
ich
versprech's
Lights
out,
lights
out,
lights
out
Licht
aus,
Licht
aus,
Licht
aus
Lights
out,
lights
out,
lights
out
Licht
aus,
Licht
aus,
Licht
aus
We
the
only
ones
here,
it's
all
good
Wir
sind
die
Einzigen
hier,
alles
gut
Damn
weak
for
you,
you
got
my
walls
shook
Verdammt
schwach
für
dich,
du
hast
meine
Mauern
erschüttert
Lights
out,
lights
out,
lights
out
Licht
aus,
Licht
aus,
Licht
aus
Lights
out,
lights
out,
lights
out
Licht
aus,
Licht
aus,
Licht
aus
They
don′t
know
shit,
we
got
all
the
time
Die
wissen
einen
Scheiß,
wir
haben
alle
Zeit
der
Welt
Even
in
the
dark
you
know,
oh
Imma
make
you
shine
Selbst
im
Dunkeln,
weißt
du,
oh,
ich
werd'
dich
zum
Strahlen
bringen
"Where
you
goin′?"
"Wo
gehst
du
hin?"
"Yeah
uhm,
I'm
gonna
go
na"
"Ja
ähm,
ich
werd'
jetzt
gehen"
"You
don′t
wanna
stay?"
"Willst
du
nicht
bleiben?"
"Only
if
you
want
me
to"
"Nur,
wenn
du
es
willst"
"Well,
come
closer"
"Na
dann,
komm
näher"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Frederick Stannard, Elena Jane Goulding, Ash Howes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.