Come Out - Marc Almondперевод на немецкий
Hey
handsome
you
He,
du
Schöne
I'll
take
a
guess
Ich
schätze
mal
You're
sitting
pretty
Sitzt
du
da
schön
But
an
awful
mess
Doch
ein
schreckliches
Durcheinander
Alone
on
earth
Allein
auf
Erden
Unwanted
guest
Unerwünschter
Gast
An
ugly
duckling
Ein
hässliches
Entlein
In
a
peacocks
nest
Im
Pfauennest
Come
out
Komm
heraus
Come
out
Komm
heraus
Stop
hiding
in
your
shell
Hör
auf,
dich
in
deiner
Schale
zu
verstecken
And
dream
aloud
Und
träum
laut
Come
out
Komm
heraus
Come
out
Komm
heraus
Show
your
sparkling
eyes
Zeig
deine
funkelnden
Augen
And
part
the
clouds
Und
zerteil
die
Wolken
Now
don't
despair
Nun
verzweifle
nicht
I'm
on
your
side
Ich
bin
auf
deiner
Seite
A
topsy
turvy
saviour
Ein
chaotischer
Retter
In
the
night
In
der
Nacht
So
follow
me
Darum
folge
mir
The
melody
Der
Melodie
Will
turn
you
inside
out
Dreht
dich
nach
außen
And
set
you
free
Und
macht
dich
frei
Come
out
Komm
heraus
Come
out
Komm
heraus
Stop
hiding
in
your
shell
Hör
auf,
dich
in
deiner
Schale
zu
verstecken
And
dream
aloud
Und
träum
laut
Come
out
Komm
heraus
Come
out
Komm
heraus
Show
your
sparkling
eyes
Zeig
deine
funkelnden
Augen
And
part
the
clouds
Und
zerteil
die
Wolken
What's
in
all
this
for
me
Was
habe
ich
davon
Why
should
a
stranger
care
Warum
sollte
sich
ein
Fremder
kümmern
The
sky
would
be
a
lonely
place
Der
Himmel
wär
ein
einsamer
Ort
Without
a
star
in
sight
Ohne
einen
sichtbaren
Stern
I
simply
crave
your
lovely
gaze
Ich
sehne
mich
einfach
nach
deinem
liebevollen
Blick
Star
shine
down
on
me
Sternenlicht,
schein
auf
mich
herab
Hey
handsome
you
He,
du
Schöne
By
now
I
guess
Mittlerweile
schätz
ich
You're
more
than
pretty
pretty
nothing
less
Du
bist
mehr
als
nur
hübsch,
nichts
Geringeres
Queen
of
the
earth
Königin
der
Erde
The
honoured
guest
Die
geehrte
Gastgeberin
A
night
in
shining
armour
on
a
quest
Eine
Nacht
in
glänzender
Rüstung
auf
der
Queste
Come
out
Komm
heraus
Come
out
Komm
heraus
Stop
hiding
in
your
shell
Hör
auf,
dich
in
deiner
Schale
zu
verstecken
And
dream
aloud
Und
träum
laut
Come
out
Komm
heraus
Come
out
Komm
heraus
Show
your
sparkling
eyes
Zeig
deine
funkelnden
Augen
And
part
the
clouds
Und
zerteil
die
Wolken
Come
out
Komm
heraus
Come
out
Komm
heraus
Stop
hiding
in
your
shell
Hör
auf,
dich
in
deiner
Schale
zu
verstecken
And
dream
aloud
Und
träum
laut
Come
out
Komm
heraus
Come
out
Komm
heraus
Show
your
sparkling
eyes
Zeig
deine
funkelnden
Augen
And
part
the
clouds
Und
zerteil
die
Wolken
Come
out
Komm
heraus
Star
shine
down
on
me
Sternenlicht,
schein
auf
mich
herab
Come
out
Komm
heraus
Come
out
Komm
heraus
Star
shine
down
on
me
Sternenlicht,
schein
auf
mich
herab
Come
out
Komm
heraus
Come
out
Komm
heraus
Star
shine
down
on
me
Sternenlicht,
schein
auf
mich
herab
Come
out
Komm
heraus
Star
shine
down
on
me
Sternenlicht,
schein
auf
mich
herab
Come
out
Komm
heraus
Star
shine
down
on
me
Sternenlicht,
schein
auf
mich
herab
Star
shine
down
on
me
Sternenlicht,
schein
auf
mich
herab
Оцените перевод
1 Glorious - Radio Edit
2 Glorious
3 Born To Cry
4 Come Out
5 Under Your Wing
6 Lights
7 Tantalise Me
8 Moonbathe Skin
9 Dancer
10 When It's Your Time
11 End In Tears
12 Love In a Time of Science
13 Glorious (Reprise)
14 The Guilt of My Secret
15 Passion and Pain
16 Our Love, My Love
17 I'm the Boy (Boy Toy)
18 Ame Caline
19 Give In
20 The Beautiful Light of Madness - Early Demo
21 Suburban Opera - Early Demo
22 Moonbathe Skin - Demo
23 Under Your Wind - Original Demo
24 Smoke - Original Demo
25 Dark Is My World (Without Love) - Demo Version
26 Fur
27 The Exhibitionist - Original 2000 Version
28 Fur - Replayed by Johann Johannson
29 Fur
30 Fur - Keen K Remix
31 Fur - Divider Remix
32 Under Your Wing (Live At The Union Chapel, 2000)
33 Moonbathe Skin (Live At The Union Chapel, 2000)
34 Our Love, My Love (Live At The Union Chapel, 2000)
35 When It's Your Time (Live At The Union Chapel, 2000)
36 Born To Cry (Live At The Union Chapel, 2000)
37 I Created Me (Live At The Union Chapel, 2000)
38 Under Your Wing (Live, Leicester Cathedral, 2000)
39 Moonbathe Skin - Live, Wilton's Music Hall, 2008
40 End In Tears - Live At The Almeida Theatre, 2004
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.