Текст и перевод песни Marc Almond - If You Go Away
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If You Go Away
Если ты уйдешь
If
you
go
away
Если
ты
уйдешь
On
this
summer's
day
В
этот
летний
день
Then
you
might
as
well
take
the
sun
away
То
ты
можешь
забрать
с
собой
и
солнце
All
the
birds
that
flew
in
the
summer
sky
Всех
птиц,
что
летали
в
летнем
небе
When
our
love
was
new
Когда
наша
любовь
была
юной
And
our
hearts
were
high
И
наши
сердца
парили
в
вышине
And
the
day
was
young
И
день
был
молод
And
the
nights
were
long
А
ночи
длинны
The
trees
stood
still
for
the
night
birds
song
Деревья
замирали,
слушая
песни
ночных
птиц
If
you
go
away
Если
ты
уйдешь
If
you
go
away
Если
ты
уйдешь
If
you
go
away
Если
ты
уйдешь
And
if
you
stay
А
если
останешься
I'll
make
you
a
day
Я
подарю
тебе
день
Like
no
day
has
been
Какого
еще
не
было
Or
will
be
again
И
не
будет
никогда
I'll
sail
on
the
sun
Я
буду
плыть
по
солнцу
I'll
ride
on
the
rain
Я
буду
скакать
по
дождю
I'll
talk
to
the
trees
Я
буду
говорить
с
деревьями
And
I'll
worship
the
wind
И
поклоняться
ветру
But
if
you
go
Но
если
ты
уйдешь
Leave
me
just
enough
love
Оставь
мне
хоть
немного
любви
To
fill
up
my
hand
Чтобы
заполнить
мою
ладонь
If
you
go
away
Если
ты
уйдешь
If
you
go
away
Если
ты
уйдешь
If
you
go
away
Если
ты
уйдешь
If
you
go
away
Если
ты
уйдешь
As
I
know
you
will
Как
я
знаю,
ты
уйдешь
You
must
tell
the
world
to
stop
turning,
turning
Ты
должна
сказать
миру,
чтобы
он
перестал
вращаться
Til
you
return
again
Пока
ты
не
вернешься
If
you
ever
do
Если
ты
когда-нибудь
вернешься
For
what
good
is
love
Ибо
что
толку
в
любви
Without
loving
you
Без
любви
к
тебе
Let
me
tell
you
now
Позволь
мне
сказать
тебе
сейчас
As
you
turn
to
go
Когда
ты
соберешься
уходить
I'll
be
dying
slowly
Я
буду
медленно
умирать
Til
your
next
hello
До
твоего
следующего
"привет"
If
you
go
away
Если
ты
уйдешь
If
you
go
away
Если
ты
уйдешь
If
you
go
away
Если
ты
уйдешь
But
if
you
stay,
Но
если
останешься
I'll
make
you
a
night
Я
подарю
тебе
ночь
Like
no
night
has
been
Какой
еще
не
было
Or
will
be
again
И
не
будет
никогда
I'll
sail
on
you
smile
Я
буду
плыть
по
твоей
улыбке
I'll
ride
on
your
touch
Я
буду
кататься
на
твоих
прикосновениях
Oh,
I'll
talk
to
your
eyes
О,
я
буду
говорить
с
твоими
глазами
How
I
love
them
so
much
Как
сильно
я
их
люблю
But
if
you
go
Но
если
ты
уйдешь
I
won't
cry
Я
не
буду
плакать
For
the
good
is
gone
Ведь
все
хорошее
исчезает
In
the
word
"goodbye"
В
слове
"прощай"
If
you
go
away
Если
ты
уйдешь
Please
don't
go
away
Пожалуйста,
не
уходи
Please
don't
go
away
Пожалуйста,
не
уходи
Please
don't
leave
me
Пожалуйста,
не
оставляй
меня
I
won't
cry
anymore
Я
больше
не
буду
плакать
I
won't
talk
anymore
Я
больше
не
буду
говорить
I'll
hide
in
your
room
Я
спрячусь
в
твоей
комнате
And
I'll
watch
you
И
буду
смотреть
на
тебя
As
you
dance
and
you
smile
Пока
ты
танцуешь
и
улыбаешься
And
I'll
listen
a
while
И
я
буду
слушать
некоторое
время
As
you
sing
and
you
laugh
Пока
ты
поешь
и
смеешься
Please
let
me
become
Пожалуйста,
позволь
мне
стать
The
shadow
of
your
shadow
Тенью
твоей
тени
The
shadow
of
your
hand
Тенью
твоей
руки
The
shadow
of
your
glass
Тенью
твоего
бокала
On
this
shadow
of
a
man
На
этой
тени
человека
Please
don't
leave
me
Пожалуйста,
не
оставляй
меня
Please
stay
Пожалуйста,
останься
Please
don't
go
away
Пожалуйста,
не
уходи
And
if
you
stay
А
если
останешься
I'll
make
you
a
day
Я
подарю
тебе
день
Like
no
day
has
been
Какого
еще
не
было
Or
will
be
again
И
не
будет
никогда
I'll
sail
on
the
sun
Я
буду
плыть
по
солнцу
I'll
ride
on
the
rain
Я
буду
скакать
по
дождю
I'll
talk
to
the
trees
Я
буду
говорить
с
деревьями
And
I'll
worship
the
wind
И
поклоняться
ветру
But
if
you
go
Но
если
ты
уйдешь
Leave
me
just
enough
love
Оставь
мне
хоть
немного
любви
To
fill
up
my
hand
Чтобы
заполнить
мою
ладонь
If
you
go
away
Если
ты
уйдешь
Please
don't
go
away
Пожалуйста,
не
уходи
Please
don't
go
away
Пожалуйста,
не
уходи
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rod Mc Kuen, Jacques Brel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.