Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hail
Hail
the
Idol
Heil
Heil
das
Idol
Hail
Hail
the
Idol
Heil
Heil
das
Idol
Idol
be
bad
Sei
schlecht,
Idol
Idol
be
wild
Sei
wild,
Idol
Martyr
your
heart
Märtyere
dein
Herz
Father
a
love
child
Zeuge
ein
Liebeskind
We
need
all
your
kinks
Wir
brauchen
all
deine
Macken
And
your
dark
attitude
Und
deine
dunkle
Art
We
live
on
your
sins
Wir
leben
von
deinen
Sünden
And
your
volatile
moods
Und
deinen
launischen
Stimmungen
We
love
you,
we
love
you
Wir
lieben
dich,
wir
lieben
dich
We
love
you,
we
love
you
Wir
lieben
dich,
wir
lieben
dich
You're
a
pop
up
poster
of
a
teenage
dream
Ein
Popup-Poster
eines
Teenie-Traums
We
love
you,
we
love
you
Wir
lieben
dich,
wir
lieben
dich
We
love
you,
we
love
you
Wir
lieben
dich,
wir
lieben
dich
A
fur
inferno
on
a
twisted
scene
Ein
Pelz-Inferno
in
verdrehter
Szene
Go
for
the
gold
Greif
nach
dem
Gold
Never
grow
old
Werde
niemals
alt
In
the
bed
or
the
car
Im
Bett
oder
Auto
It's
the
end
of
the
star
Es
ist
das
Ende
des
Stars
Burn
yourself
out
Brenne
dich
aus
Do
yourself
in
Mach
dich
selbst
zu
Grunde
Don't
try
to
mend
Versuch
nicht
zu
heilen
All
gods
fall
in
the
end
All
Götter
fallen
am
Ende
Hail
Hail
the
Idol
Heil
Heil
das
Idol
Hail
Hail
the
Idol
Heil
Heil
das
Idol
We
loved
you
in
black
Wir
liebten
dich
in
Schwarz
We
adored
you
in
pink
Wir
beteten
dich
an
in
Pink
Up
in
the
dock
Auf
der
Anklagebank
Or
drowned
in
the
drink
Oder
ertrunken
im
Drink
Wrapped
up
in
foil
In
Folie
gehüllt
Anointed
in
oil
Mit
Öl
gesalbt
We
love
you,
we
love
you
Wir
lieben
dich,
wir
lieben
dich
We
love
you,
we
love
you
Wir
lieben
dich,
wir
lieben
dich
Rip
out
your
soul
as
you're
playing
the
role
Reiß
deine
Seele
raus
beim
Spielen
der
Rolle
We
love
you,
we
love
you
Wir
lieben
dich,
wir
lieben
dich
We
love
you,
we
love
you
Wir
lieben
dich,
wir
lieben
dich
Nail
up
your
hands
to
fulfil
our
demands
Schlag
deine
Hände
ans
Kreuz
für
unsre
Forderungen
Go
for
the
gold
Greif
nach
dem
Gold
Never
grow
old
Werde
niemals
alt
In
the
bed
or
the
car
Im
Bett
oder
Auto
It's
the
end
of
the
star
Es
ist
das
Ende
des
Stars
Burn
yourself
out
Brenne
dich
aus
Do
yourself
in
Mach
dich
selbst
zu
Grunde
Don't
try
to
mend
Versuch
nicht
zu
heilen
All
gods
fall
in
the
end
All
Götter
fallen
am
Ende
Sweet
crucifixion
Süße
Kreuzigung
We
hate
you,
we
hate
you
Wir
hassen
dich,
wir
hassen
dich
We
hate
you,
we
hate
you
Wir
hassen
dich,
wir
hassen
dich
Watch
them
turn
cold
as
you
start
to
grow
old
Sieh
sie
kalt
werden
wenn
du
beginnst
alt
zu
werden
We
hate
you,
we
hate
you
Wir
hassen
dich,
wir
hassen
dich
We
hate
you,
we
hate
you
Wir
hassen
dich,
wir
hassen
dich
Vinyl
to
burn
as
the
crowd
starts
to
turn
Vinyl
zum
Verbrennen
wenn
die
Menge
sich
wendet
Go
for
the
gold
Greif
nach
dem
Gold
Never
grow
old
Werde
niemals
alt
In
the
bed
or
the
car
Im
Bett
oder
Auto
It's
the
end
of
the
star
Es
ist
das
Ende
des
Stars
Burn
yourself
out
Brenne
dich
aus
Do
yourself
in
Mach
dich
selbst
zu
Grunde
Don't
try
to
mend
Versuch
nicht
zu
heilen
All
gods
fall
in
the
end
All
Götter
fallen
am
Ende
Be
what
you
are
Sei
was
du
bist
In
the
bed
or
the
car
Im
Bett
oder
Auto
In
the
bath
or
the
bar
In
der
Badewanne
oder
Bar
It's
the
end
of
the
star
Es
ist
das
Ende
des
Stars
Burn
yourself
out
Brenne
dich
aus
Do
yourself
in
Mach
dich
selbst
zu
Grunde
Don't
try
to
mend
Versuch
nicht
zu
heilen
All
gods
fall
in
the
end
All
Götter
fallen
am
Ende
Fail
Fail
the
Idol
Fail
Fail
das
Idol
Fail
Fail
the
Idol
Fail
Fail
das
Idol
Fail
Fail
the
Idol
Fail
Fail
das
Idol
Fail
Fail
the
Idol
Fail
Fail
das
Idol
All
gods
fall
in
the
end
All
Götter
fallen
am
Ende
Valentino
the
sheik
was
the
God
of
them
all
Valentino,
der
Scheich,
war
der
Gott
von
allen
But
his
macho
was
dented
and
he
took
a
fall
Doch
sein
Macho-Image
bekam
Risse,
er
fiel
Garland
sang
tragedy
touching
our
hearts
Garland
sang
Tragik,
berührt
unsre
Herzen
But
her
life
was
a
tragedy
more
than
her
art
Doch
ihr
Leben
war
tragischer
als
ihre
Kunst
Fabian
and
Avalon
gold
lamed
and
cute
Fabian
und
Avalon,
goldlamé
und
niedlich
Kissed
fickle
fame
and
went
straight
down
the
chute
Küssten
launischen
Ruhm,
gingen
den
Bach
runter
Elvis
the
cat
loved
us
tender
with
youth
Elvis
der
Kater
liebte
uns
zärtlich
jung
But
what
we
were
seeing
was
never
the
truth
Doch
was
wir
sahen,
war
niemals
die
Wahrheit
Just
wanted
to
sing
but
fame
made
its
demands
Wollte
nur
singen,
doch
Ruhm
stellte
Forderungen
And
died
while
still
young
trying
to
please
all
his
fans
Starb
noch
jung,
wollte
all
seinen
Fans
gefallen
James
was
a
rebel
that
stood
for
an
age
James
war
Rebell,
stand
für
eine
Ära
A
drink
and
a
drive
and
then
death
took
the
stage
Ein
Drink
und
ne
Fahrt,
dann
betrat
der
Tod
die
Bühne
Poor
Billie
Holliday
paid
all
her
dues
Arme
Billie
Holiday
zahlte
alle
Zeche
When
her
close
friend
the
needle
gave
her
the
blues
Als
ihr
enger
Freund
die
Nadel
gab
ihr
den
Blues
Janis
at
night
cruised
for
boys
on
the
strip
Janis
suchte
nachts
Jungs
auf
dem
Strip
But
death
by
the
bottle
is
what
made
her
hip
Doch
Tod
durch
die
Flasche
machte
sie
hip
Marylin's
beauty
showed
age
every
day
Marilyns
Schönheit
zeigte
Alter
jeden
Tag
But
her
sinister
end
helped
her
keep
age
away
Doch
ihr
düsteres
Ende
half
ihr
Alter
fernzuhalten
We
love
you,
we
love
you
Wir
lieben
dich,
wir
lieben
dich
We
love
you,
we
love
you
Wir
lieben
dich,
wir
lieben
dich
We
love
you,
we
love
you
Wir
lieben
dich,
wir
lieben
dich
We
love
you,
we
love
you
Wir
lieben
dich,
wir
lieben
dich
Brian
Jones
had
an
aura
that
Mick
soon
would
crave
Brian
Jones
hatte
eine
Aura,
die
Mick
bald
begehrte
But
pills
and
a
pool
set
the
scene
for
the
grave
Doch
Pillen
und
Pool
setzten
die
Bühne
fürs
Grab
Jim
lived
his
life
to
put
edge
to
his
songs
Jim
lebte
sein
Leben,
um
Schärfe
seinen
Liedern
zu
geben
But
he
died
in
the
bath
to
reach
where
he
belongs
Doch
starb
in
der
Badewanne
um
dorthin
zu
gelangen
wo
er
hingehört
Jimi
played
notes
that
were
all
heaven-sent
Jimi
spielte
Noten,
die
alle
himmlisch
waren
But
the
drink
and
the
drugs
made
sure
that's
where
he
went
Doch
Suff
und
Drogen
sorgten
dafür
dass
er
dorthin
ging
Osmond
and
Cassidy
records
all
gold
Osmond
und
Cassidy
Platten
alle
Gold
But
they
made
the
mistake
of
growing
too
old
Doch
machten
den
Fehler
zu
sehr
alt
zu
werden
Bolan
got
fat
was
not
pleasant
to
see
Bolan
wurde
fett,
war
nicht
schön
zu
sehen
But
we
loved
him
again
when
he
met
with
a
tree
Doch
wir
liebten
ihn
neu
als
er
traf
auf
einen
Baum
Kurt
was
unhappy
with
fame
and
success
Kurt
war
unglücklich
mit
Ruhm
und
Erfolg
A
gun
in
the
mouth
and
one
hell
of
a
mess
Eine
Pistole
im
Mund
und
ein
höllisches
Chaos
And
who
will
be
next
on
the
big
cross
of
fame?
Und
wer
wird
der
Nächste
sein
am
großen
Kreuz
des
Ruhms?
A
white
sequinned
glove
and
a
big
famous
name?
Ein
weißer
Paillettenhandschuh
und
ein
großer
berühmter
Name?
We
hate
you,
we
hate
you
Wir
hassen
dich,
wir
hassen
dich
We
hate
you,
we
hate
you
Wir
hassen
dich,
wir
hassen
dich
We
hate
you,
we
hate
you
Wir
hassen
dich,
wir
hassen
dich
We
hate
you,
we
hate
you
Wir
hassen
dich,
wir
hassen
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marc Almond, Neal Whitmore
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.