Текст и перевод песни Marc Almond - The Slave
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
a
Byzantine
harem
В
византийском
гареме,
Where,
seeking
paradise,
Где,
ища
рай,
I′d
disguised
myself
as
a
dog,
Я
притворился
собакой,
A
slave
told
me:
Раб
сказал
мне:
Me,
I'd
like
heavy
pearls
Мне
бы
хотелось
тяжёлых
жемчужин,
Enamelled
black
pearls
Черных
эмалированных
жемчужин,
To
be
dumb,
and
almost
deaf
Быть
немым,
почти
глухим,
So
that
you′d
soothe
me
with
words
Чтобы
ты
утешала
меня
словами,
Words
which
resemble
the
sea
Словами,
похожими
на
море,
Words
that
one
sees
through
Словами,
сквозь
которые
видно,
Words
of
bitterness
and
love
Словами
горечи
и
любви,
Tender
words,
severe
words
Нежными
словами,
суровыми
словами.
Me,
I'd
like
crowded
rooms
Мне
бы
хотелось
многолюдных
комнат,
Where
stretched
out
naked
on
all
fours
Где,
растянувшись
нагим
на
четвереньках,
Encircled
by
dogs
and
chains
В
окружении
собак
и
цепей,
Tasting
mysterious
liquors
Вкушая
таинственные
напитки,
Drinks
of
life
and
drinks
of
death
Напитки
жизни
и
смерти,
Cups
filled
to
the
brim
Чаши,
наполненные
до
краёв,
I
place
my
moist
and
eager
lips
Я
прижимаю
свои
влажные,
жаждущие
губы
On
the
kneeling
stools
therein
К
молитвенным
скамьям.
Me
I'd
like
a
black
slave
Мне
бы
хотелось
черного
раба,
With
the
white
teeth,
strong
and
cruel
С
белыми
зубами,
сильного
и
жестокого,
Who′d
split
my
shackles
wide
Который
разбил
бы
мои
оковы
And
who′ll
take
me
to
the
sky
И
унёс
бы
меня
в
небо
In
the
damp
languor
of
evening
В
сырой
истоме
вечера.
Me
all
white,
and
he
all
black
Я
весь
белый,
а
он
весь
черный,
He'd
bite
my
body,
sliding
Он
бы
кусал
мое
тело,
скользя
With
a
serpent
slow...
attack
С
медленным…змеиным
нападением.
Me,
I′d
like
to
be
a
young
woman
Мне
бы
хотелось
быть
молодой
женщиной
Behind
glass
and
iron
bars
За
стеклом
и
железными
прутьями,
As
pleasure
takes
my
every
breath
Пока
наслаждение
захватывает
каждый
мой
вздох,
Until
sleep,
until
death
Пока
не
усну,
пока
не
умру
Beneath
my
purple-blue
eyelids
Под
моими
пурпурно-синими
веками.
You
know,
I
have
only
one
thought
Знаешь,
у
меня
только
одна
мысль:
To
be
a
woman,
yes,
it's
true
Быть
женщиной,
да,
это
правда,
To
be
a
real
woman
Быть
настоящей
женщиной.
God...
please...
please
Боже...
пожалуйста...
пожалуйста...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.