Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
car
drives
on
through
suburbia
ever
after
Das
Auto
fährt
weiter
durch
die
Vorstadt,
immer
weiter.
This
is
the
last
game
of
all
Das
ist
das
letzte
Spiel
von
allen.
After
this
is
a
down
Danach
geht
es
abwärts.
Down
slide
and
I
think
I
may
disappear
Ein
Niedergang,
und
ich
denke,
ich
werde
vielleicht
verschwinden.
Here
is
where
reality
ends
Hier
endet
die
Realität.
And
the
rest
takes
over
Und
der
Rest
übernimmt.
And
it's
taking
over
here
Und
er
übernimmt
hier.
Running
wild
in
the
sulky
midnight
air
Ich
renne
wild
in
der
schwülen
Mitternachtsluft.
Scorpio
rising
houses
Skorpion-aufsteigende
Häuser.
And
the
fantasy's
bigger
and
better
Und
die
Fantasie
ist
größer
und
besser.
I
never
liked
a
fantasy
Ich
mochte
noch
nie
eine
Fantasie.
And
the
message
goes
Und
die
Botschaft
lautet:
Love
me
or
else
Liebe
mich
oder
stirb.
Because
I
may
die
tomorrow
Denn
ich
könnte
morgen
sterben.
And
that
would
prey
on
your
mind
forever
Und
das
würde
dich
für
immer
belasten.
The
zombie
bars
Die
Zombie-Bars.
The
big
black
cars
Die
großen
schwarzen
Autos.
And
they're
playing
the
part
of
disposable
stars
Und
sie
spielen
die
Rolle
von
Wegwerf-Stars.
Oh,
the
sun
is
burning
my
shoulder
Oh,
die
Sonne
verbrennt
meine
Schulter.
And
the
city
stretches
away
on
a
plane
Und
die
Stadt
erstreckt
sich
auf
einer
Ebene.
And
wow,
I'm
feeling
like
God
again
Und
wow,
ich
fühle
mich
wieder
wie
Gott.
The
sulky
smoke
in
a
Greek
café
Der
schwüle
Rauch
in
einem
griechischen
Café.
The
taste
of
the
Turkish
tea
Der
Geschmack
des
türkischen
Tees.
Avoiding
eyes
and
telling
lies
Blicke
vermeiden
und
Lügen
erzählen.
And
the
things
that
make
me
happy
Und
die
Dinge,
die
mich
glücklich
machen.
There
is
always
the
jest
and
the
dancing
Da
ist
immer
der
Scherz
und
das
Tanzen.
And
the
black,
black
heat
Und
die
schwarze,
schwarze
Hitze.
And
a
stubble
breaking
through
the
TV
make-up
Und
ein
Stoppel,
der
durch
das
TV-Make-up
bricht.
The
Orange
industrial
strength
Die
orangefarbene
Industriestärke.
It's
starting
by
now
to
look
a
little
tainted
Sie
fängt
jetzt
an,
ein
wenig
verdorben
auszusehen.
Oh,
the
west
side
the
other
world
Oh,
die
Westseite,
die
andere
Welt.
Where
the
wind
hisses
through
the
meat
hooks
Wo
der
Wind
durch
die
Fleischerhaken
zischt.
And
they
are
playing
with
danger
Und
sie
spielen
mit
der
Gefahr.
Like
running
uptown,
come
nightmare
Wie
nach
Uptown
rennen,
komm
Albtraum.
Tell
them
to
look
for
another
game
Sag
ihnen,
sie
sollen
sich
ein
anderes
Spiel
suchen.
It
was
the
silence
on
the
phone
Es
war
die
Stille
am
Telefon.
And
the
last
look
you
gave
me
was
cold
Und
der
letzte
Blick,
den
du
mir
zuwarfst,
war
kalt.
It
was
the
silence
on
the
phone
Es
war
die
Stille
am
Telefon.
And
the
last
look
you
gave
me
was
cold
Und
der
letzte
Blick,
den
du
mir
zuwarfst,
war
kalt.
It
was
the
silence
on
the
phone
Es
war
die
Stille
am
Telefon.
And
the
last
look
you
gave
me
was
cold
Und
der
letzte
Blick,
den
du
mir
zuwarfst,
war
kalt.
It
was
the
silence
on
the
phone
Es
war
die
Stille
am
Telefon.
And
the
last
look
you
gave
me
was
cold
Und
der
letzte
Blick,
den
du
mir
zuwarfst,
war
kalt.
And
the
last
look
you
gave
me
was
cold
Und
der
letzte
Blick,
den
du
mir
zuwarfst,
war
kalt.
It
was
the
silence
on
the
phone
Es
war
die
Stille
am
Telefon.
And
the
last
look
you
gave
me
was
cold
Und
der
letzte
Blick,
den
du
mir
zuwarfst,
war
kalt.
It
was
the
silence
on
the
phone
Es
war
die
Stille
am
Telefon.
And
the
last
look
you
gave
me
was
cold
Und
der
letzte
Blick,
den
du
mir
zuwarfst,
war
kalt.
And
the
last
look
you
gave
me
was
cold
Und
der
letzte
Blick,
den
du
mir
zuwarfst,
war
kalt.
And
the
last
look
you
gave
me
was
cold
Und
der
letzte
Blick,
den
du
mir
zuwarfst,
war
kalt.
You
bastard,
the
last
look
you
gave
me
was
cold
Du
Miststück,
der
letzte
Blick,
den
du
mir
zuwarfst,
war
kalt.
You
said
you
bastard,
the
last
look
you
gave
me
was
cold
Du
sagtest,
du
Miststück,
der
letzte
Blick,
den
du
mir
zuwarfst,
war
kalt.
You
said
you
bastard,
the
last
look
you
gave
me
was
cold
Du
sagtest,
du
Miststück,
der
letzte
Blick,
den
du
mir
zuwarfst,
war
kalt.
This
is
the
last
game
of
all
Das
ist
das
letzte
Spiel
von
allen.
This
is
the
last
game
of
all
Das
ist
das
letzte
Spiel
von
allen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rudy Perez, Sarah Mclachlan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.