Marc And The Mambas - Mamba - перевод текста песни на немецкий

Mamba - Marc And The Mambasперевод на немецкий




Mamba
Mamba
And tonight the look that branded me
Und heute Abend, der Blick, der mich zeichnete,
Was like a pool of burnt out gasoline
war wie ein Tümpel aus ausgebranntem Benzin.
Shiny brown skin like the melting tar
Glänzend braune Haut wie schmelzender Teer
On a sticky summer road
auf einer klebrigen Sommerstraße.
Finger on the trigger
Finger am Abzug,
Words like bullets blast the brain
Worte wie Kugeln, die das Gehirn durchschlagen.
Nails a brittle edge of a breaking glass in a bar room brawl
Nägel, ein spröder Rand eines brechenden Glases in einer Barschlägerei.
Lay myself like a big jack rat
Ich lege mich hin wie eine große Wanderratte,
Limp and lazy on the sallow-soaked floor
schlaff und träge auf den fahl getränkten Boden.
And now you're feeling sorry
Und jetzt tust du mir leid,
Now I'm shattered sad and worn out
jetzt bin ich erschüttert, traurig und ausgelaugt,
Ragged, raped of mind and soul
zerfleddert, vergewaltigt an Geist und Seele.
Empty like an ashtray
Leer wie ein Aschenbecher,
Damp and dirty, grime and grease
feucht und schmutzig, Ruß und Fett.
A broken hearted effigy
Ein gebrochenes Abbild,
A bone cracked cranium face frozen about you
ein knochengeknacktes Schädelgesicht, erstarrt über dich.
The cheap wine that you drown the million little devils in your brain
Der billige Wein, in dem du die Millionen kleiner Teufel in deinem Gehirn ertränkst,
Stained your mouth, and leaves a purple trail down heartache lane
befleckte deinen Mund und hinterlässt eine violette Spur auf der Straße des Herzschmerzes.
To slash my sickly senses, leaving me in my own hell
Um meine kränklichen Sinne zu zerschneiden und mich in meiner eigenen Hölle zurückzulassen.
The silent sob of shaking shoulders as the candle drips and dies
Das stille Schluchzen zitternder Schultern, während die Kerze tropft und stirbt.
Driving out the tear smeared figure that I used to know as you (you)
Die tränenverschmierte Gestalt, die ich als dich kannte, vertreibend (dich).
Your heel grinds out the cigarette stub you used to know as me
Dein Absatz drückt die Zigarettenkippe aus, die du als mich kanntest.
Take a sip out of the dirty glass that helps to glitter up your dirty little life
Nimm einen Schluck aus dem schmutzigen Glas, das hilft, dein schmutziges kleines Leben aufzupeppen.
Loneliness may eat me up
Die Einsamkeit mag mich auffressen,
Keep determined to survive this time
aber ich bin entschlossen, diesmal zu überleben.
And skin like cocaine, numb and yellow cut with poisoned pain
Und Haut wie Kokain, taub und gelb, verschnitten mit vergiftetem Schmerz.
Feel so shot and shocked and shattered and shamed
Fühle mich so angeschossen, geschockt, erschüttert und beschämt.
But the hero and the heroine
Aber der Held und die Heldin,
That scars and helps me mellow out again
die mich vernarben und mir helfen, wieder weich zu werden.
And close my eyes in ecstasy of cleaning out the decaying crimes
Und ich schließe meine Augen in der Ekstase, die verfallenden Verbrechen auszulöschen,
That are sinking me in self pity
die mich in Selbstmitleid versinken lassen.
Meet my eyes in fired goodbye
Begegne meinen Augen in einem feurigen Abschied,
Like a flick knife in the chest
wie ein Springmesser in der Brust.
And just a tiny touch of you
Und nur eine winzige Berührung von dir,
So dark and damned and easy
so dunkel, verdammt und leichtfertig.
Hope fallen the prey
Die Hoffnung ist der Beute
To a thousand use and abuse 'ems
von tausend Missbräuchen zum Opfer gefallen.
For I know that in the end the poison darts of hate
Denn ich weiß, dass am Ende die Giftpfeile des Hasses
Will eat you up, and will rise up
dich auffressen und sich erheben werden
From the oily sea of my waxy lazy gloom
aus dem öligen Meer meiner wächsernen, trägen Trübsal.
And stick the final pin that sends you in humiliation from the room
Und die letzte Nadel setzen, die dich in Demütigung aus dem Raum schickt.
And I know you, though you play Marlene Dietrich in the bar
Und ich kenne dich, obwohl du Marlene Dietrich in der Bar spielst,
Sinking, slurring out of key like some jarred and jaded star
versinkend, undeutlich und verstimmt wie ein erschütterter und abgestumpfter Star.
But the colour seems so faded, fake fur that you surely are
Aber die Farbe wirkt so verblasst, ein unechtes Fell, das du sicherlich bist.
Your much more blue than angel say goodbye to style and pride
Du bist viel blauer als ein Engel, sag Lebewohl zu Stil und Stolz.
As you show your heart with a naughty little organ
Wenn du dein Herz mit einem ungezogenen kleinen Organ zeigst,
That beats out the number on the knees
das die Zahl auf den Knien herausschlägt.
The sensuality of the glorious diamonte dress
Die Sinnlichkeit des herrlichen Diamantenkleides,
That hangs from your shoulders baring your bruised and battered chest
das von deinen Schultern hängt und deine geprellte und zerschlagene Brust entblößt,
As you beat out the rhythm of the song
während du den Rhythmus des Liedes herausschlägst.
The rhythm on the flesh singing "Einen Mann" qualluded deluded
Den Rhythmus auf dem Fleisch singend: "Einen Mann", benebelt, verblendet.
Never, never you, and though you play at
Niemals, niemals du, und obwohl du
Cat and mouse by giving me your whisky mouth
Katz und Maus spielst, indem du mir deinen Whisky-Mund gibst,
Remember that this little snake kisses you to kill
denk daran, dass diese kleine Schlange dich küsst, um zu töten.
And I'll buy them all drink to toast
Und ich werde ihnen allen Getränke kaufen, um anzustoßen,
And charge the bill to you
und die Rechnung auf dich schreiben lassen.
You'll never see a faster mover dart in for attack
Du wirst nie einen schnelleren Angreifer sehen, der zum Angriff übergeht.
Slither shining
Gleitend, glänzend,
Danger a winding belt of black
Gefahr, ein sich windender Gürtel aus Schwarz.
Treacle runs from all your pores
Sirup läuft aus all deinen Poren,
The venom from the bite
das Gift vom Biss.
Revenge is sweet, and strikes just like a mamba every night
Rache ist süß und schlägt jede Nacht zu wie eine Mamba.





Авторы: Marc Almond, Matt Johnson, Anne Hogan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.