Marc And The Mambas - The Bulls - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Marc And The Mambas - The Bulls




On Sundays the bulls get so bored
По воскресеньям быкам так скучно.
When they are asked to show off for us
Когда их просят покрасоваться перед нами
There is the sun, the sand, and the arena
Есть солнце, песок и арена.
There are the bulls ready to bleed for us
Есть быки, готовые пролить за нас кровь.
It′s the time when grocery clerks become Don Juan
Это время, когда продавцы бакалейных лавок становятся донжуанами.
It's the time when all ugly girls turn into swans.
Это время, когда все некрасивые девушки превращаются в лебедей.
Who can say of what he′s found
Кто может сказать, что он нашел?
That bull who turns and paws the ground
Тот бык, который поворачивается и лапает землю.
And suddenly he sees himself all nude.
И вдруг он видит себя полностью обнаженным.
Who can say of what he dreams
Кто может сказать о чем он мечтает
That bull who hears the silent screams
Тот бык, который слышит безмолвные крики.
From the open mouths of multitudes.
Из открытых ртов множества.
On Sundays the bulls get so bored
По воскресеньям быкам так скучно.
When they are asked to suffer for us
Когда их просят страдать за нас
There are the picadors and the mobs revenge
Есть пикадоры и мафия.
There are the toreros, and the mob kneels for us, olé!
Здесь тореро, и толпа преклоняет перед нами колени, Оле!
It's the time when grocery clerks become García Lorca
Это время, когда продавцы бакалейных лавок становятся Гарсиа Лоркой.
And the girls put roses in their teeth like Carmen
И девочки вставляют розы в зубы, как Кармен.
On Sundays the bulls get so bored
По воскресеньям быкам так скучно.
When they are asked to drop dead for us
Когда их просят упасть замертво ради нас
The sword will plunge down and the mob will drool
Меч опустится, и толпа будет пускать слюни.
The blood will pour down and turn the sand to mud. Olé!
Кровь прольется и превратит песок в грязь.
The moment of triumph when grocery clerks become Nero
Момент триумфа, когда продавцы бакалейных лавок становятся Нероном.
The moment of triumph when the girls scream and shout
Момент триумфа, когда девушки кричат и вопят.
The name of their hero, aaahh.
Имя их героя, а-а-а.
And when finally they fell
И когда наконец они пали
Did not the bulls dream of a hell
Разве быки не мечтали об аде?
Where men and worn-out matadors still burn.
Там, где до сих пор горят люди и измученные матадоры.
Or perhaps with their last breaths
Или, возможно, с их последним вздохом.
Would not they pardon us their deaths
Неужели они не простят нам их смерти
Knowing what we did at Carthage--Waterloo--Verdun
Зная, что мы сделали при Карфагене, Ватерлоо, Вердене.
Stalingrad--Iwo Jima--Hiroshima--Saigon!
Сталинград-Иводзима-Хиросима-Сайгон!





Авторы: Shuman, Eric Blau Gerard Jouannest, Jacques Brel Jean Corti Mort


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.