Текст и перевод песни Marc Anthony - En la Distancia
En la Distancia
На расстоянии
Voy
acostumbrándome
y
yo
no
sé
por
qué
Я
привыкаю,
сам
не
знаю
почему.
¿Algo
que
pueda
hacer?,
extraño
tu
alma
Что
я
могу
поделать?
Мне
не
хватает
твоей
души.
Ay,
he
visto
el
atardecer
pegándome
en
la
piel
Ах,
я
видел
закат,
ласкающий
мою
кожу,
Sin
poderte
tener
y
yo
pierdo
la
calma
Не
имея
возможности
обнять
тебя,
и
я
теряю
спокойствие.
Voy
a
retomar
la
fe,
si
es
lo
que
debo
hacer
Я
обрету
веру
вновь,
если
это
то,
что
я
должен
сделать.
Por
ti
todo
lo
haré,
porque
tú
me
haces
falta
Ради
тебя
я
сделаю
все,
потому
что
ты
мне
нужна.
No
es
fácil
de
lejos
querer,
no
es
fácil
sostener
Нелегко
любить
на
расстоянии,
нелегко
сохранять
La
vida
y
la
balanza
Жизненный
баланс.
Y
espérame,
que
ahí
voy,
yo
voy
Жди
меня,
я
иду,
я
иду
A
rescatar
tu
calma
Чтобы
вернуть
тебе
спокойствие.
Y
ya
no
habrá
dolor,
ya
no
habrá
dolor
И
не
будет
больше
боли,
не
будет
больше
боли,
Habrá
solo
esperanza
Будет
только
надежда.
Y
aunque
el
mundo
cambió,
el
mundo
cambió
И
пусть
мир
изменился,
мир
изменился,
En
mí
no
cambió
nada
Во
мне
ничего
не
изменилось.
Fuiste
mi
religión,
fuiste
mi
salvación
Ты
была
моей
религией,
ты
была
моим
спасением,
Amor
en
la
distancia
Любовью
на
расстоянии.
Hoy
con
ganas
desperté,
anoche
yo
soñé
Сегодня
я
проснулся
с
желанием,
прошлой
ночью
мне
приснилось,
Que
te
podía
tener
y
que
tenías
alas
Что
я
могу
обнять
тебя,
и
у
тебя
были
крылья.
Ay,
quise
atarme
a
tus
pies,
cómo
sabes
querer
Ах,
я
хотел
привязать
себя
к
твоим
ногам,
как
ты
умеешь
любить...
Yo
no
sabía
qué
hacer,
corría
y
caminaba
Я
не
знал,
что
делать,
бежал
и
шел,
Voy
a
retomar
mi
fe,
es
lo
que
debo
hacer
Я
обрету
свою
веру,
это
то,
что
я
должен
сделать.
Por
ti
todo
lo
haré,
porque
tú
me
haces
falta
Ради
тебя
я
сделаю
все,
потому
что
ты
мне
нужна.
Ey,
no
es
fácil
de
lejos
querer,
no
es
fácil
sostener
Эй,
нелегко
любить
на
расстоянии,
нелегко
сохранять
La
vida
y
la
balanza
Жизненный
баланс.
Y
espérame,
que
ahí
voy,
yo
voy
Жди
меня,
я
иду,
я
иду
A
rescatar
tu
calma
Чтобы
вернуть
тебе
спокойствие.
Y
ya
no
habrá
dolor,
ya
no
habrá
dolor
И
не
будет
больше
боли,
не
будет
больше
боли,
Habrá
solo
esperanza
Будет
только
надежда.
Y
aunque
el
mundo
cambió,
el
mundo
cambió
И
пусть
мир
изменился,
мир
изменился,
En
mí
no
cambió
nada
Во
мне
ничего
не
изменилось.
Fuiste
mi
religión,
fuiste
mi
salvación
Ты
была
моей
религией,
ты
была
моим
спасением,
Espérame
que
voy
Жди
меня,
я
иду,
Que
voy,
ya
voy
Иду,
уже
иду.
Espérame
que
voy
(ya
voy,
ya
voy)
Жди
меня,
я
иду
(уже
иду,
иду),
Que
voy,
ya
voy
(ya
voy,
ya
voy)
Иду,
уже
иду
(иду,
иду).
Espérame
que
voy
(¡dice!)
Жди
меня,
я
иду
(говорит!),
Que
voy,
ya
voy
(¡ataca,
Sergio!)
Иду,
уже
иду
(вперед,
Серхио!),
Espérame
que
voy
Жди
меня,
я
иду,
Que
voy,
ya
voy
Иду,
уже
иду.
Espérame
que
voy
(estoy
llegando)
Жди
меня,
я
иду
(приближаюсь),
Que
voy,
ya
voy
(ahora
que
voy)
Иду,
уже
иду
(теперь,
когда
я
иду),
Espérame
que
voy
(ya
voy)
Жди
меня,
я
иду
(уже
иду),
Que
voy,
ya
voy
(allá
voy)
Иду,
уже
иду
(иду
туда).
Espérame
que
voy
(allá
voy)
Жди
меня,
я
иду
(иду
туда),
P'allá
voy,
¡ja,
ja!
Туда
иду,
ха-ха!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marc Anthony, Alexis Puentes, Juan Fernando Fonseca
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.