Текст и перевод песни Marc Anthony - Si Tu No Te Fueras
Si Tu No Te Fueras
Если бы ты не уходила
Te
veo
obstinada
Вижу,
как
ты
упрямо
En
hacer
tu
maleta
Собираешь
чемодан,
En
borrar
al
marcharte
Стираешь,
уходя,
Una
vida
completa
Целую
жизнь.
En
tirar
tierra
al
fuego
Землёй
бросаешь
в
огонь,
Por
querer
apagarlo
Пытаясь
потушить,
En
dejar
nuestro
mundo
Покидаешь
наш
мир
Y
querer
olvidarlo
И
хочешь
забыть.
Se
te
ve
decidida
Вижу
твою
решимость
Y
no
quieres
pensarlo
И
нежелание
думать,
Te
encuentras
herida
y
Ты
ранена,
Te
duele
aceptarlo
И
тебе
больно
это
признать.
Si
tú
no
te
fueras
Если
бы
ты
не
уходила,
Si
tú
me
escucharás
Если
бы
ты
меня
послушала,
Si
a
pesar
de
todo
Если
бы,
несмотря
ни
на
что,
Tú
me
perdonarás
Ты
меня
простила,
Y
me
perdonarás
Простила
меня.
Si
no
te
marcharás
Если
бы
ты
не
ушла,
Si
tú
comprendieras
Если
бы
ты
поняла,
Que
errar
es
humano
Что
ошибаться
свойственно
людям,
Si
tú
me
creyeras
Если
бы
ты
поверила,
Que
yo
aun
te
amo
Что
я
всё
ещё
люблю
тебя.
Si
tú
comprendieras
Если
бы
ты
поняла,
Que
errar
es
humano
Что
ошибаться
свойственно
людям,
Y
que
yo
aun
te
amo
И
что
я
всё
ещё
люблю
тебя.
Si
espinas
de
rosas
Если
бы
шипы
роз
Ya
jamas
te
herieron
Больше
тебя
не
ранили,
Si
el
pasado
triste
Если
бы
грустное
прошлое
Si
esas
nubes
negras
Если
бы
эти
чёрные
тучи,
Que
empanan
lo
bello
Затмевающие
красоту,
Se
desvanecieran
Рассеялись,
Se
desvanecieran
Рассеялись.
Se
te
ve
decidida
Вижу
твою
решимость
Y
no
quieres
pensarlo
И
нежелание
думать,
Te
encuentras
herida
y
Ты
ранена,
Te
duele
aceptarlo
И
тебе
больно
это
признать.
Si
tú
no
te
fueras
Если
бы
ты
не
уходила,
Si
tú
me
escucharás
Если
бы
ты
меня
послушала,
Si
a
pesar
de
todo
Если
бы,
несмотря
ни
на
что,
Tú
me
perdonarás
Ты
меня
простила,
Y
me
perdonarás
Простила
меня.
Si
no
te
marcharás
Если
бы
ты
не
ушла,
Si
tú
comprendieras
Если
бы
ты
поняла,
Que
errar
es
humano
Что
ошибаться
свойственно
людям,
Si
tú
no
me
creyeras
Если
бы
ты
поверила
мне,
Que
yo
aun
te
amo
Что
я
всё
ещё
люблю
тебя.
Si
tú
comprendieras
Если
бы
ты
поняла,
Que
errar
es
humano
Что
ошибаться
свойственно
людям,
Y
que
yo
aun
te
amo
И
что
я
всё
ещё
люблю
тебя.
Si
no
te
marcharas
Если
бы
ты
не
ушла,
Si
tú
no
te
fueras
Если
бы
ты
не
уходила.
Si
no
te
marcharas
Если
бы
ты
не
ушла,
Si
tú
no
te
fueras
Если
бы
ты
не
уходила.
Si
tú
no
te
fueras
Если
бы
ты
не
уходила,
Si
tú
comprendieras
Если
бы
ты
поняла.
Comprendeme,
soy
humano
Пойми
меня,
я
человек,
No
te
quise
hacer
daño
Я
не
хотел
причинить
тебе
боль.
Si
no
te
marcharas
Если
бы
ты
не
ушла,
Si
tú
no
te
fueras
Если
бы
ты
не
уходила.
Si
el
pasado
triste
Если
бы
грустное
прошлое
Si
tú
no
te
fueras
Если
бы
ты
не
уходила,
Si
tú
comprendieras
Если
бы
ты
поняла.
Te
juro,
nena
Клянусь,
милая,
Yo
jamas
te
heriera
Я
бы
никогда
тебя
не
ранил.
Si
no
te
marcharas
Если
бы
ты
не
ушла,
Si
tú
no
te
fueras
Если
бы
ты
не
уходила.
Eh,
eh,
eh,
eh
Эй,
эй,
эй,
эй
No
te
vayas,
mujer
Не
уходи,
женщина.
Si
no
te
marcharas
Если
бы
ты
не
ушла,
Si
tú
no
te
fueras
Если
бы
ты
не
уходила.
Se
te
ve
decidida
Вижу
твою
решимость
Y
no
quieres
pensarlo
И
нежелание
думать.
Si
tú
no
te
fueras
Если
бы
ты
не
уходила,
Si
tú
comprendieras
Если
бы
ты
поняла.
Te
encuentras
herida
Ты
ранена
Y
te
duele
aceptarlo,
nena
И
тебе
больно
это
признать,
милая.
Si
no
te
marcharas
Если
бы
ты
не
ушла,
Si
tú
no
te
fueras
Если
бы
ты
не
уходила.
Si
tú
no
te
fueras
Если
бы
ты
не
уходила,
Si
tú
no
te
fueras
Если
бы
ты
не
уходила.
Si
tú
comprendieras
Если
бы
ты
поняла.
Si
no
te
marcharas
Если
бы
ты
не
ушла,
Si
tú
no
te
fueras
Если
бы
ты
не
уходила.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jaime Gutierrez, Nelson Frank Urena
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.