Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tú
mejor
que
nadie
sabes
Du
weißt
besser
als
jeder
andere
Que
fui
tu
hombre
y
que
no
hay
nadie
Dass
ich
dein
Mann
war
und
dass
es
niemanden
gibt
Que
pueda
igualar
lo
que
te
amé
Der
dem
gleichkommt,
wie
sehr
ich
dich
liebte
Tú
sabes
que
no
he
podido
olvidarte
Du
weißt,
dass
ich
dich
nicht
vergessen
konnte
Sin
ti
no
soy
el
mismo
de
antes
Ohne
dich
bin
ich
nicht
mehr
derselbe
wie
früher
Aunque
todos
crean
que
estoy
bien
Auch
wenn
alle
glauben,
dass
es
mir
gut
geht
Lo
tengo
todo,
todo,
todo
Ich
habe
alles,
alles,
alles
O
casi
todo,
todo,
todo,
porque
me
faltas
tú
Oder
fast
alles,
alles,
alles,
denn
du
fehlst
mir
¡Ay!
Lo
tengo
todo,
todo,
todo
Ay!
Ich
habe
alles,
alles,
alles
O
casi
todo,
todo,
todo,
por
que
me
faltas
tú
Oder
fast
alles,
alles,
alles,
denn
du
fehlst
mir
Lo
que
tú
y
yo
vivimos
Was
du
und
ich
erlebt
haben
Fue
lindo,
fue
loco,
distinto
War
schön,
war
verrückt,
anders
Un
amor
de
los
que
no
se
ven
Eine
Liebe,
wie
man
sie
nicht
oft
sieht
De
los
que
quedan
pocos
Von
der
Art,
von
der
es
nur
noch
wenige
gibt
Lo
que
tú
y
yo
vivimos
Was
du
und
ich
erlebt
haben
Fue
lindo,
fue
loco,
distinto
War
schön,
war
verrückt,
anders
Y
aunque
duerma
otro
en
tu
cama
Und
auch
wenn
ein
anderer
in
deinem
Bett
schläft
Yo
sé
bien
que
a
quien
tú
amas,
soy
yo
Ich
weiß
genau,
dass
derjenige,
den
du
liebst,
ich
bin
¡Ay!
Soy
yo
Ay!
Ich
bin's
Tengo
el
viento,
pero
no
tus
alas
Ich
habe
den
Wind,
aber
nicht
deine
Flügel
Tengo
besos
que
extrañan
tu
cama
Ich
habe
Küsse,
die
dein
Bett
vermissen
Y
tardes
que
pierden
el
color
Und
Nachmittage,
die
ihre
Farbe
verlieren
Tú
sabes
que
yo
jamás
podré
olvidarte
Du
weißt,
dass
ich
dich
niemals
vergessen
kann
Estés
con
quien
estés,
yo
voy
a
amarte
Mit
wem
auch
immer
du
zusammen
bist,
ich
werde
dich
lieben
De
mi
vida,
tú
eres
la
razón
Du
bist
der
Grund
meines
Lebens
Lo
tengo
todo,
todo,
todo
Ich
habe
alles,
alles,
alles
O
casi
todo,
todo,
todo,
por
que
me
faltas
tú
Oder
fast
alles,
alles,
alles,
denn
du
fehlst
mir
¡Ay!,
lo
tengo
todo,
todo,
todo
Ay!
Ich
habe
alles,
alles,
alles
O
casi
todo,
todo,
todo,
por
que
me
faltas
tú
Oder
fast
alles,
alles,
alles,
denn
du
fehlst
mir
Lo
que
tú
y
yo
vivimos
Was
du
und
ich
erlebt
haben
Fue
lindo,
fue
loco,
distinto
War
schön,
war
verrückt,
anders
Un
amor
de
los
que
no
se
ven
Eine
Liebe,
wie
man
sie
nicht
oft
sieht
De
los
que
quedan
pocos
Von
der
Art,
von
der
es
nur
noch
wenige
gibt
Lo
que
tú
y
yo
vivimos
Was
du
und
ich
erlebt
haben
Fue
lindo,
fue
loco,
distinto
War
schön,
war
verrückt,
anders
Y
aunque
duerma
otro
en
tu
cama
Und
auch
wenn
ein
anderer
in
deinem
Bett
schläft
Yo
sé
bien
que
a
quien
tú
amas,
soy
yo
Ich
weiß
genau,
dass
derjenige,
den
du
liebst,
ich
bin
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
(El
que
te
enseñó,
el
que
te
gustó,
soy
yo)
(Der,
der
es
dir
beigebracht
hat,
der,
der
dir
gefallen
hat,
das
bin
ich)
¿Qué
importa
con
quién
estés
ahora?
Was
spielt
es
für
eine
Rolle,
mit
wem
du
jetzt
zusammen
bist?
Tú
piensas
en
mí,
cada
hora
Du
denkst
an
mich,
jede
Stunde
(El
que
te
enseñó)
Y
yo
lo
sé,
yo
lo
sé
(Der,
der
es
dir
beigebracht
hat)
Und
ich
weiß
es,
ich
weiß
es
(El
que
te
gustó)
Soy
yo
(Der,
der
dir
gefallen
hat)
Das
bin
ich
Soy
yo
(Soy
yo)
Ich
bin's
(Ich
bin's)
Yo
navegué
entre
tu
cuerpo,
a
la
deriva
sin
viento
Ich
navigierte
durch
deinen
Körper,
trieb
dahin
ohne
Wind
Y
dice,
¡Ay,
Dios
mío!
Und
es
heißt,
Ay,
mein
Gott!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marc Anthony, Angel Arce, Beatriz Cesar
Альбом
OPUS
дата релиза
10-05-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.