Marc Anthony - El Último Beso - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Marc Anthony - El Último Beso




El Último Beso
The Last Kiss
El último beso
The last kiss
Que puse en tus labios
That I placed on your lips
Todavía lo siento
I still feel it
Me diste un abrazo y con el rostro triste
You gave me a hug, and with a sad face
Me dijiste adiós
You said goodbye
No pude aguantarme y al verte llorando
I couldn't hold back, seeing you cry
Tuve que llorar
I had to cry too
Y pasaron los años
And the years passed
Muchos, muchos años
Many, many years
Y no dónde estás
And I don't know where you are
No si eran tuyas
I don't know if they were yours
No si eran mías
I don't know if they were mine
Lágrimas probé
Tears I tasted
Lágrimas amargas que humedecieron mis labios
Bitter tears that moistened my lips
Cuando te besé
When I kissed you
Y con voz quebrantada
And with a broken voice
Me dijiste "te quiero" y quise enloquecer
You told me "I love you" and I wanted to go crazy
Yo seguí mi camino
I continued on my way
Pasaron los años
The years passed
Y nunca te olvidé
And I never forgot you
Yo seguí mi camino
I continued on my way
Pasaron los años
The years passed
Y nunca te olvidé
And I never forgot you
(Lo que pasó, pasó y nunca te olvidé)
(What happened, happened, and I never forgot you)
(Lágrimas lloré, la vida no es color de rosa)
(Tears I cried, life is not a bed of roses)
(Lo que pasó, pasó y nunca te olvidé)
(What happened, happened, and I never forgot you)
(Lágrimas lloré, la vida no es color de rosa)
(Tears I cried, life is not a bed of roses)
El último beso que puse en tus labios
The last kiss that I placed on your lips
Todavía lo siento
I still feel it
Y cuando me dijiste adiós tuve que llorar
And when you said goodbye, I had to cry
Y sigo llorando, sigo llorando
And I keep crying, I keep crying
(Lo que pasó, pasó y nunca te olvidé)
(What happened, happened, and I never forgot you)
(Lágrimas lloré, la vida no es color de rosa)
(Tears I cried, life is not a bed of roses)
¡Y sigue!
And keep going!
La verdad es que la cosa se está poniendo seria
The truth is that things are getting serious
Juega, Sergio
Play, Sergio
¡Y sigue, sigue, síguelo!
And keep going, keep going, follow it!
¡Pepín!
Pepín!
(Lo que pasó, pasó, la vida no es color de rosa)
(What happened, happened, life is not a bed of roses)
Yo seguí mi camino, qué amargo fue mi destino
I continued on my way, how bitter was my fate
¿Dónde estarás? (La vida no es color de rosa)
Where could you be? (Life is not a bed of roses)
Color de rosa, no
Not a bed of roses, no
(Lo que pasó, pasó, la vida no es color de rosa)
(What happened, happened, life is not a bed of roses)
Pasaron los años, muchos, muchos años
The years passed, many, many years
Y te sigo queriendo (La vida no es color de rosa)
And I still love you (Life is not a bed of roses)
¡Jojoma!
Jojoma!
(Lágrimas lloré)
(Tears I cried)
Yo lloré, yo lloré (Yo lloré)
I cried, I cried (I cried)
Te digo yo lloré, nena (Lágrimas lloré)
I tell you I cried, baby (Tears I cried)
(Yo lloré)
(I cried)
(Lágrimas lloré)
(Tears I cried)
Yo lloré)
I cried)
(Lágrimas lloré)
(Tears I cried)





Авторы: MUNIZ FELIPE


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.