Marc Anthony - Flor Pálida - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Marc Anthony - Flor Pálida




Flor Pálida
Pale Flower
Halle una flor, un día en el camino
I found a flower, one day on the road
Que apareció marchita y deshojada
That appeared withered and with petals fallen
Ya casi pálida, ahogada en un suspiro
Almost pale, drowned in a sigh
Me la llevé a mi jardín para cuidarla.
I took it to my garden to care for it.
Aquella flor de pétalos dormidos
That flower with sleeping petals
A la que cuido hoy con todo el alma
The one I care for today with all my soul
Recuperó el color que había perdido
Recovered the color it had lost
Porque encontró un cuidador que la regara.
Because it found a caretaker to water it.
Le fuí poniendo un poquito de amor
I was giving it a little bit of love
La fuí abrigando en mi alma
I was sheltering it in my soul
Y en el invierno le daba calor
And in the winter I gave it warmth
Para que no se dañara.
So that it wouldn't get damaged.
De aquella flor hoy el dueño soy yo
Of that flower today I am the owner
Y he prometido cuidarla
And I have promised to care for it
Para que nadie le robe el color
So that no one steals its color
Para que nunca se vaya!
So that it never leaves!
De aquella flor surgieron tantas cosas
From that flower so many things arose
Nació el amor que un dia se había perdido
The love that had once been lost was born
Y con la luz del sol se fue la sombra
And with the sunlight the shadow went away
Y con la sombra la distancia y el olvido
And with the shadow the distance and oblivion
Le fuí poniendo un poquito de amor
I was giving it a little bit of love
La fuí abrigando en mi alma
I was sheltering it in my soul
Y en el invierno le daba calor
And in the winter I gave it warmth
Para que no se dañara.
So that it wouldn't get damaged.
De aquella flor hoy el dueño soy yo
Of that flower today I am the owner
Y he prometido cuidarla
And I have promised to care for it
Para que siempre este cerca de
So that it is always close to me
Para que nunca se vaya!
So that it never leaves!
Para que nunca se vaya!
So that it never leaves!
Para que nunca se vaya!
So that it never leaves!
Para que nunca se vaya!
So that it never leaves!
Para que nunca se vaya!
So that it never leaves!
Le fuí poniendo un poquito de amor
I was giving it a little bit of love
(Para que nunca se vaya!)
(So that it never leaves!)
Y en el invierno mi jardin de!
And in the winter my garden of!
(Para que nunca se vaya!)
(So that it never leaves!)
Ay, cuando la vi, me enamore y me la lleve, me la lleve!
Oh, when I saw her, I fell in love and took her, I took her!
Ay, Puerto Rico!
Oh, Puerto Rico!





Авторы: BORREGO LINARES FERNANDO


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.