Diciembre me parece hermoso se me hace perfecto para hacer una fiesta con mis sentimientos para volver a querer como hace tiempo para enco trar a la persona que la vida está guardando para mi.
December seems beautiful to me, it feels perfect to have a party with my feelings, to love again like a long time ago, to find the person that life is saving for me.
me voy a regalar en esta navidad, un cariño nuevo, que me sepa comprender que me ame de verdad, yo me lo merezco.
I'm giving myself a gift this Christmas, a new love, who knows how to understand me, who truly loves me, I deserve it.
me voy a regalar otra oportunidad un amor eterno, sin horarios ni pretextos, me voy a regalar en esta navidad, un cariño nuevo que me quiera, que me atienda, que se entregue como yo, me voy a regalar en esta navidad un cariño nuevo porque en honor a la verdad y pensandolo mejor ya no te quiero...
I'm giving myself another chance, an eternal love, without schedules or excuses, I'm giving myself a gift this Christmas, a new love who loves me, who cares for me, who gives herself like I do, I'm giving myself a gift this Christmas, a new love because in honor to the truth and thinking better of it, I no longer love you...
Cariño nuevo
New love
Yo me lo merezco
I deserve it
Un cariño nuevo y sincero
A new and sincere love
Cariño nuevo
New love
Que me comprenda
Who understands me
Me valore y se emocione
Values me and gets excited
Al sentir que la quiero
To feel that I love her
Cariño nuevo
New love
Adiós, amor del pasado
Goodbye, love of the past
Ya no te quiero.
I don't love you anymore.
¡Jojomaaaaa!
¡Jojomaaaaa!
Me lo voy a regalar
I'm giving it to myself
Esta Navidad
This Christmas
Porque yo me lo merezco
Because I deserve it
Se me hace bonito
It seems beautiful to me
Se me hace perfecto
It seems perfect to me
Un cariño nuevo
A new love
Que la vida esta guardando para mi
That life is saving for me
Me lo voy a regalar
I'm giving it to myself
Otra oportunidad
Another chance
Porque me lo merezco
Because I deserve it
Eeeehhhh, un cariño nuevo
Eeeehhhh, a new love
yo me lo voy a regalar
I'm giving it to myself
Yo me lo voy a regalar
I'm giving it to myself
Si me lo merezco
If I deserve it
Yo me lo regalo
I give it to myself
Si me lo merezco
If I deserve it
Yo me lo regalo
I give it to myself
Si me lo merezco
If I deserve it
Yo me lo regalo
I give it to myself
Un cariño nuevo, tu ves
A new love, you see
Si me lo merezco
If I deserve it
Yo me lo regalo
I give it to myself
Una mujer dulce y bella
A sweet and beautiful woman
Si me lo merezco
If I deserve it
Yo me lo regalo
I give it to myself
Inteligente y tierna, sincera
Intelligent and tender, sincere
Si me lo merezco
If I deserve it
Yo me lo regalo
I give it to myself
Si tu eres esa mujer
If you are that woman
Este fin de año que yo
This end of the year I will
Te voy estar esperando ilusionado
Be waiting for you with hope
Porque si me lo merezco, yo me lo regalo.
Because if I deserve it, I give it to myself.
aaaaaaaayyy
aaaaaaaayyy
Un cariño nuevo
A new love
Yo me lo regalo.
I give it to myself.
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.