Текст и перевод песни Marc Anthony - Nadie como ella
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nadie como ella
Nobody Like Her
Ella
sabe
darse
toda
en
un
instante
She
knows
how
to
give
her
all
in
an
instant
Derretir
con
la
mirada
un
corazón
Melt
a
heart
with
just
a
glance
Ella
es
fuego
que
se
siente
She's
a
fire
that
I
feel
En
mis
labios,
cuando
hacemos
el
amor
On
my
lips,
when
we
make
love
Es
una
aventura
andar
bajo
su
blusa
It's
an
adventure
to
wander
beneath
her
blouse
Poco
a
poco,
acariciar
toda
su
piel
Little
by
little,
caressing
all
her
skin
Es
un
sueño
darle
un
beso
It's
a
dream
to
kiss
her
Ella
sabe
que
me
tiene
a
su
merced
She
knows
she
has
me
at
her
mercy
Mi
corazón
es
suyo
My
heart
is
hers
Me
siento
suyo
I
feel
like
I
belong
to
her
Daría
la
vida
por
volverle
a
ver
I
would
give
my
life
to
see
her
again
Quién
iba
a
imaginarlo,
yo
convertido
Who
would
have
imagined
it,
me
transformed
En
un
capricho
de
su
desnudez
Into
a
whim
of
her
nakedness
No
hay
nadie
como
ella
There's
nobody
like
her
Tan
dulce,
tan
bella
So
sweet,
so
beautiful
Me
juego
la
vida
por
ella
I'd
risk
my
life
for
her
No
hay
nadie
como
ella
There's
nobody
like
her
Es
fuego
que
quema
She's
a
fire
that
burns
Estoy
que
me
muero
I'm
dying
Ella
no
es
como
las
otras
que
dejaron
She's
not
like
the
others
who
left
Cicatrices
de
amargura
y
de
dolor
Scars
of
bitterness
and
pain
Vino
ella
y
con
ternura
She
came
and
with
tenderness
Otra
vez,
me
hizo
creer
en
el
amor
Once
again,
she
made
me
believe
in
love
Mi
corazón
es
suyo
My
heart
is
hers
Me
siento
suyo
I
feel
like
I
belong
to
her
Daría
la
vida
por
volverle
a
ver
I
would
give
my
life
to
see
her
again
Quién
iba
a
imaginarlo,
yo
convertido
Who
would
have
imagined
it,
me
transformed
En
capricho
de
su
desnudez
Into
a
whim
of
her
nakedness
No
hay
nadie
como
ella
There's
nobody
like
her
Tan
dulce,
tan
bella
So
sweet,
so
beautiful
Me
juego
la
vida
por
ella
I'd
risk
my
life
for
her
No
hay
nadie
como
ella
There's
nobody
like
her
Es
fuego
que
quema
She's
a
fire
that
burns
Estoy
que
me
muero
por
ella
I'm
dying
for
her
(No
hay
nadie
como
ella
(There's
nobody
like
her
Tan
dulce,
tan
bella)
So
sweet,
so
beautiful)
(No
hay
nadie
como
ella
(There's
nobody
like
her
Tan
dulce,
tan
bella)
So
sweet,
so
beautiful)
Es
fuego
que
quema
y
se
mete
en
mis
venas
She's
a
fire
that
burns
and
enters
my
veins
Y
me
juego
hasta
la
vida
por
ella
And
I'd
risk
even
my
life
for
her
(No
hay
nadie
como
ella
(There's
nobody
like
her
Tan
dulce,
tan
bella)
So
sweet,
so
beautiful)
Me
he
vuelto
capricho
de
su
desnudez
I've
become
a
whim
of
her
nakedness
Hoy,
daría
todo
por
volverla
a
ver
Today,
I
would
give
anything
to
see
her
again
(No
hay
nadie)
(There's
nobody)
Que
me
sepa
comprender
Who
knows
how
to
understand
me
Maravilla
de
mujer
Marvelous
woman
(No
hay
nadie)
(There's
nobody)
Calma
mis
ganas
de
amar
Calms
my
desire
to
love
Y,
por
eso,
quiero
más
And,
therefore,
I
want
more
(No
hay
nadie)
(There's
nobody)
Quiero
más,
dame
más
I
want
more,
give
me
more
Quiero
más,
dame
más
I
want
more,
give
me
more
(No
hay
nadie)
(There's
nobody)
Nadie
más,
nadie
más
Nobody
else,
nobody
else
Nadie
más,
nadie
más
como
tú
Nobody
else,
nobody
else
like
you
(No
hay
nadie)
(There's
nobody)
(No
hay
nadie)
(There's
nobody)
Que
me
llene
de
ternura
Who
fills
me
with
tenderness
(No
hay
nadie)
(There's
nobody)
No
hay
nadie
como
ella
There's
nobody
like
her
(No
hay
nadie)
(There's
nobody)
Sabe
darse
en
un
instante
Knows
how
to
give
herself
in
an
instant
Luce
tan
dulce
y
tan
bella
Looks
so
sweet
and
so
beautiful
(No
hay
nadie
como
ella)
(There's
nobody
like
her)
Y
por
eso
he
descubierto
que
And
that's
why
I've
discovered
that
No
hay
nadie
como
ella
There's
nobody
like
her
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: OMAR ALFANNO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.