Marc Anthony - Yo Le Mentí - перевод текста песни на немецкий

Yo Le Mentí - Marc Anthonyперевод на немецкий




Yo Le Mentí
Ich habe gelogen
Por el día todo bien, todo normal
Tagsüber ist alles gut, alles normal
La sonrisa se me siente natural
Mein Lächeln fühlt sich natürlich an
Doce horas de pura felicidad
Zwölf Stunden reinen Glücks
Pero en la noche, aunque quisiera, no es igual
Aber nachts, auch wenn ich wollte, ist es nicht dasselbe
Quiero ser como p'alejarme
Ich möchte wie du sein, um wegzugehen
Y no tener estas ganas de llamarte
Und nicht diesen Drang haben, dich anzurufen
Vas a ver si me extrañas
Du wirst sehen, ob du mich vermisst
O si lo mismo te pasa
Oder ob dir dasselbe passiert
Ya intenté, pero no olvidarte
Ich habe es versucht, aber ich weiß nicht, wie ich dich vergessen soll
Porque en la cama donde me decías "te amo" me toca dormir a
Denn im Bett, wo du mir sagtest "Ich liebe dich", muss ich nun schlafen
Dormir a
Ich muss schlafen
Le di tu lado a otra persona y no entiendo por qué, si solo es para ti
Ich gab deine Seite einer anderen Person und ich verstehe nicht warum, wenn sie doch nur für dich ist
Solo es pa ti
Nur für dich ist
A quien le dije que con tragos te olvidaba, claramente le mentí
Wem ich sagte, dass ich dich mit Drinks vergäße, den habe ich eindeutig angelogen
Yo le mentí
Ich habe gelogen
No me pregunten más cuántas botellas llevo, ya todas me las bebí
Fragt mich nicht mehr, wie viele Flaschen ich schon habe, ich habe sie alle getrunken
Y aún pienso ti
Und ich denke immer noch an dich
¡Epa!
Hey!
Quiero ser como p'alejarme
Ich möchte wie du sein, um wegzugehen
Y no tener estas ganas de llamarte
Und nicht diesen Drang haben, dich anzurufen
Vas a ver si me extrañas
Du wirst sehen, ob du mich vermisst
O si lo mismo te pasa
Oder ob dir dasselbe passiert
Ya intenté, pero no olvidarte
Ich habe es versucht, aber ich weiß nicht, wie ich dich vergessen soll
Porque en la cama donde me decías "te amo" me toca dormir a
Denn im Bett, wo du mir sagtest "Ich liebe dich", muss ich nun schlafen
Dormir a
Ich muss schlafen
Le di tu lado a otra persona, no entiendo por qué, si solo es para ti
Ich gab deine Seite einer anderen Person, ich verstehe nicht warum, wenn sie doch nur für dich ist
Solo es pa ti
Nur für dich ist
A quien le dije que con tragos te olvidaba, claramente le mentí
Wem ich sagte, dass ich dich mit Drinks vergäße, den habe ich eindeutig angelogen
Yo le mentí
Ich habe gelogen
No me pregunten más cuántas botellas llevo, ya todas me las bebí
Fragt mich nicht mehr, wie viele Flaschen ich schon habe, ich habe sie alle getrunken
Y aún pienso ti
Und ich denke immer noch an dich
¡Ova!
Wow!
(Me toca olvidarte ahora)
(Ich muss dich jetzt vergessen)
(Pero no cómo se logra)
(Aber ich weiß nicht, wie man das schafft)
(Me toca olvidarte ahora)
(Ich muss dich jetzt vergessen)
(Pero no cómo se logra)
(Aber ich weiß nicht, wie man das schafft)
¡Ay! Yo quisiera olvidar
Ach! Ich möchte vergessen
Yo te quisiera arrancar
Ich möchte dich herausreißen
Pero no sé, ay, yo no
Aber ich weiß nicht, ach, ich weiß nicht
¿Cómo se logra?
Wie schafft man das?
¡Eso!
Genau!
(Me toca olvidarte ahora)
(Ich muss dich jetzt vergessen)
(Pero no cómo se logra)
(Aber ich weiß nicht, wie man das schafft)
¡Ay, hombre!
Ach, Mann!
Zúmbale, Motiff
Los geht's, Motiff
(Me toca olvidarte ahora)
(Ich muss dich jetzt vergessen)
(Pero no cómo se logra)
(Aber ich weiß nicht, wie man das schafft)
¡Y dice!
Und es heißt!





Авторы: Edgar Barrera, Elena Rose, Marco Antonio Muñiz P


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.