Текст и перевод песни Marc Anthony - Yo Te Quiero
Para
ti
tan
sólo
soy
el
amigo
que
echas
en
falta
Для
тебя
я
всего
лишь
друг,
которого
ты
зовешь,
когда
Cuando
las
cosas
en
tu
vida
ya
no
van
como
esperabas
Когда
дела
в
твоей
жизни
идут
не
так,
как
ты
ожидала
Ese
hombre
complaciente
siempre
con
risa
en
la
cara
Это
услужливый
человек,
всегда
с
улыбкой
на
лице
Que
con
una
sola
frase
te
devuelve
la
esperanza
Который
одним
словом
вернет
тебе
надежду
Para
ti
no
tengo
sexo,
ni
sentimientos,
ni
más
nada
Для
тебя
у
меня
нет
ни
секса,
ни
чувств,
ничего
Y
si
toco
a
tu
puerta
hablando
llega
la
mañana
И
если
я
приду
к
тебе
с
разговорами,
наступит
утро
Y
me
llevas
a
tu
cuarto,
y
me
sientas
en
tu
cama
И
ты
приведешь
меня
в
свою
комнату
и
посадишь
на
свою
кровать
No
adivinas
mis
deseos
cuando
miro
yo
a
tu
cara
Ты
не
угадываешь
моих
желаний,
когда
я
смотрю
тебе
в
глаза
Un
amigo
que
no
puede
aguantar
más
estas
ganas
Друг,
который
больше
не
может
терпеть
эти
желания
De
sentirte
y
abrazarte
y
enredarte
en
su
alma
Почувствовать
тебя,
обнять
и
окутать
твою
душу
Un
amigo
que
se
muere
porque
sepas
lo
que
pasa
Друг,
который
умирает,
потому
что
ты
не
знаешь,
что
происходит
Y
tú
sigues
tan
tranquila,
y
tú
que
no
sabes
nada
И
ты
по-прежнему
такая
спокойная,
и
ты
ничего
не
знаешь
Un
amigo
que
no
puede
aguantar
más
estas
ganas
Друг,
который
больше
не
может
терпеть
эти
желания
De
sentirte
y
abrazarte
y
enredarte
en
su
alma
Почувствовать
тебя,
обнять
и
окутать
твою
душу
Un
amigo
que
se
muere
porque
sepas
lo
que
pasa
Друг,
который
умирает,
потому
что
ты
не
знаешь,
что
происходит
Y
tú
sigues
tan
tranquila,
y
tú
que
no
sabes
nada
И
ты
по-прежнему
такая
спокойная,
и
ты
ничего
не
знаешь
Tú
no
sospechas
que
cuando
me
besas
Ты
не
подозреваешь,
что
когда
ты
меня
целуешь
Se
queda
temblando
mi
cara
Мое
лицо
дрожит
Tú
no
sospechas
que
cuando
me
rozas
Ты
не
подозреваешь,
что,
когда
ты
меня
касаешься
Sin
darte
ni
cuenta
me
robas
la
calma
Ты
невольно
отнимаешь
у
меня
покой
Tú
no
sospechas
que
cuando
hablamos
Ты
не
подозреваешь,
что,
когда
мы
разговариваем
No
acierto
escuchar
tus
palabras
Я
не
могу
услышать
твои
слова
Porque
no
sabes
que
cuando
yo
miro
tu
boca
inocente
Потому
что
ты
не
знаешь,
что,
когда
я
смотрю
на
твои
невинные
губы,
Quisiera
besarla,
quisiera
tenerla
por
siempre
en
la
mía
Я
хотел
бы
их
поцеловать,
хотел
бы
навсегда
их
иметь
Tú
no
sospechas
que
que
en
esta
forma
yo
te
quiero
Ты
не
подозреваешь,
что
я
так
тебя
люблю
Un
amigo
que
no
puede
aguantar
más
estas
ganas
Друг,
который
больше
не
может
терпеть
эти
желания
De
sentirte
y
abrazarte
y
enredarte
en
su
alma
Почувствовать
тебя,
обнять
и
окутать
твою
душу
Un
amigo
que
se
muere
porque
sepas
lo
que
pasa
Друг,
который
умирает,
потому
что
ты
не
знаешь,
что
происходит
Y
tú
sigues
tan
tranquila,
y
tú
que
no
sabes
nada
И
ты
по-прежнему
такая
спокойная,
и
ты
ничего
не
знаешь
Tú
no
sospechas
que
cuando
me
besas
Ты
не
подозреваешь,
что
когда
ты
меня
целуешь
Se
queda
temblando
mi
cara
Мое
лицо
дрожит
Tú
no
sospechas
que
cuando
me
rozas
Ты
не
подозреваешь,
что,
когда
ты
меня
касаешься
Sin
darte
ni
cuenta
me
robas
la
calma
Ты
невольно
отнимаешь
у
меня
покой
Tú
no
sospechas
que
cuando
hablamos
Ты
не
подозреваешь,
что,
когда
мы
разговариваем
No
acierto
escuchar
tus
palabras
Я
не
могу
услышать
твои
слова
Porque
no
sabes
que
cuando
yo
miro
tu
boca
inocente
Потому
что
ты
не
знаешь,
что,
когда
я
смотрю
на
твои
невинные
губы,
Quisiera
besarla,
quisiera
tenerla
por
siempre
en
la
mía
Я
хотел
бы
их
поцеловать,
хотел
бы
навсегда
их
иметь
Tú
no
sospechas
que
que
en
esta
forma
yo
te
quiero
Ты
не
подозреваешь,
что
я
так
тебя
люблю
(Tú
no
sospechas
que
quisera
hacerte
mía
para
siempre)
(Ты
не
подозреваешь,
что
я
хотел
бы
сделать
тебя
своей
навсегда)
Tú
no
sospechas
que
yo
por
ti
hay
daría
la
vida
Ты
не
подозреваешь,
что
я
отдал
бы
за
тебя
свою
жизнь
Que
no
te
veo
como
amiga
Что
я
не
вижу
тебя
как
друга
(Tú
no
sospechas
que
quisiera
hacerte
mía
para
siempre)
(Ты
не
подозреваешь,
что
я
хотел
бы
сделать
тебя
своей
навсегда)
Tú
no
sospechas
que
este
hombre
es
complaciente
Ты
не
подозреваешь,
что
этот
мужчина
услужливый
Que
daría
todo
por
tenerte,
ay
por
tenerte
Что
я
отдал
бы
все,
чтобы
иметь
тебя,
о,
чтобы
иметь
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MUNIZ MARK ANTHONY, JAEN PALACIOS ALEJANDRO, PAZ GUILLERMO RAFAEL, VERGARA HERMOSILLA RAFAEL
Альбом
Libre
дата релиза
20-11-2001
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.