Текст и перевод песни Marc Antoine - Je me souviens encore (Acoustique)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je me souviens encore (Acoustique)
I Still Remember (Acoustic)
Talalalatata
talalalatata
talalalatata
talalalatata
Talalalatata
talalalatata
talalalatata
talalalatata
Je
me
souviens
encore
de
ce
moment
là
I
still
remember
that
moment
Quand
tu
m'as
pris
quand
tu
m'as
pris
dans
tes
bras
When
you
took
me
when
you
took
me
in
your
arms
Tu
me
disais
que
tu
m'aimais
You
told
me
that
you
loved
me
Depuis
ce
jour
je
sais
même
plus
si
c'est
vrai
Since
that
day
I
don't
even
know
if
it's
true
anymore
On
se
bats
et
tu
pars
We
fight
and
you
leave
On
se
touche
et
tu
sors
We
touch
and
you
go
out
Je
ne
sais
plus
comment
je
dois
te
parler
I
don't
know
how
to
talk
to
you
anymore
Je
te
sens
t'éloigner
de
moi
I
feel
you
getting
away
from
me
Dis-mois
qu'est
ce
qu'il
t'arrive
Tell
me
what's
happening
to
you
Je
ne
sens
plus
ton
désir
I
don't
feel
your
desire
anymore
Dis
le
moi
est-ce
qu'il
y
aurait
du
vrai
Tell
me
is
there
any
truth
Quand
tu
m'as
dit
que
tu
m'aimais
When
you
told
me
you
loved
me
Je
m'en
souviens
encore
I
still
remember
it
Je
me
souviens
encore
de
ce
moment
là
I
still
remember
that
moment
Quand
tu
m'as
pris
quand
tu
m'as
pris
dans
tes
bras
When
you
took
me
when
you
took
me
in
your
arms
Tu
me
disais
que
tu
m'aimais
You
told
me
that
you
loved
me
Depuis
ce
jour
je
ne
sais
même
plus
si
c'est
vrai
Since
that
day
I
don't
even
know
if
it's
true
anymore
Je
me
souviens
encore
de
cette
journée
là
quand
tu
m'as
pris
I
still
remember
that
day
when
you
took
me
Quand
tu
m'as
pris
dans
tes
bras
When
you
took
me
in
your
arms
Tu
me
disais
que
tu
m'aimais
You
told
me
that
you
loved
me
Depuis
ce
jour
je
ne
sais
même
plus
si
c'est
vrai
Since
that
day
I
don't
even
know
if
it's
true
anymore
On
ne
se
parle
presque
plus
We
hardly
talk
to
each
other
anymore
C'est
pas
comme
au
début
It's
not
like
in
the
beginning
Ton
nuage
voile
ton
sourire
Your
cloud
veils
your
smile
Je
me
sens
si
seul
même
quand
t'es
là
I
feel
so
lonely
even
when
you're
here
Dis-moi
qu'est
ce
qu'il
t'arrive
Tell
me
what's
happening
to
you
J'arrive
plus
à
te
suivre
I
can't
follow
you
anymore
Dis
le
moi
est
ce
qu'il
y
avait
du
vrai
Tell
me
is
there
any
truth
Quand
tu
m'as
dit
que
tu
m'aimais
When
you
told
me
you
loved
me
Je
me
souviens
encore
I
still
remember
it
De
ce
moment
là
That
moment
Quand
tu
m'as
pris
quand
tu
m'as
pris
dans
tes
bras
When
you
took
me
when
you
took
me
in
your
arms
Tu
me
disais
que
tu
m'aimais
You
told
me
that
you
loved
me
Depuis
ce
jour
je
ne
sais
même
plus
si
c'est
vrai
Since
that
day
I
don't
even
know
if
it's
true
anymore
Je
me
souviens
encore
de
cette
journée
là
I
still
remember
that
day
Quand
tu
m'as
pris
Quand
tu
m'as
pris
dans
tes
bras
When
you
took
me
when
you
took
me
in
your
arms
Tu
me
disais
que
tu
m'aimais
You
told
me
that
you
loved
me
Depuis
ce
jour
je
ne
sais
même
plus
si
c'est
vrai
Since
that
day
I
don't
even
know
if
it's
true
anymore
On
ne
se
parle
presque
plus
We
hardly
talk
to
each
other
anymore
C'est
pas
comme
au
début
It's
not
like
in
the
beginning
Ton
nuage
voile
ton
sourire
Your
cloud
veils
your
smile
Dis-moi
qu'est
ce
qu'il
t'arrive
Tell
me
what's
happening
to
you
J'arrive
plus
à
te
suivre
I
can't
follow
you
anymore
Dis
le
moi
est
ce
qu'il
y
avait
du
vrai
Tell
me
is
there
any
truth
Je
m'en
souviens
encore
I
still
remember
it
Je
me
souviens
encore
de
ce
moment
là
I
still
remember
that
moment
Quand
tu
m'as
pris
quand
tu
m'as
pris
dans
tes
bras
When
you
took
me
when
you
took
me
in
your
arms
Tu
me
disais
que
tu
m'aimais
You
told
me
that
you
loved
me
Depuis
ce
jour
je
ne
sais
même
plus
si
c'est
vrai
Since
that
day
I
don't
even
know
if
it's
true
anymore
Je
me
souviens
encore
de
cette
journée
là
quand
tu
m'as
pris
I
still
remember
that
day
when
you
took
me
Quand
tu
m'as
pris
When
you
took
me
Quand
tu
m'as
pris
dans
tes
bras
When
you
took
me
in
your
arms
Tu
me
disais
que
tu
m'aimais
You
told
me
that
you
loved
me
Depuis
ce
jour
je
ne
sais
même
plus
si
c'est
vrai
Since
that
day
I
don't
even
know
if
it's
true
anymore
Je
me
souviens
encore
de
ce
moment
là
I
still
remember
that
moment
Quand
tu
m'as
pris
quand
tu
m'as
pris
dans
tes
bras
When
you
took
me
when
you
took
me
in
your
arms
Tu
me
disais
que
tu
m'aimais
You
told
me
that
you
loved
me
Depuis
ce
jour
je
ne
sais
même
plus
si
c'est
vrai
Since
that
day
I
don't
even
know
if
it's
true
anymore
Je
me
souviens
encore
de
cette
journée
là
quand
tu
m'as
pris
I
still
remember
that
day
when
you
took
me
Quand
tu
m'as
pris
When
you
took
me
Quand
tu
m'as
pris
dans
tes
bras
When
you
took
me
in
your
arms
Tu
me
disais
que
tu
m'aimais
You
told
me
that
you
loved
me
Depuis
ce
jour
je
ne
sais
même
plus
si
c'est
vrai
Since
that
day
I
don't
even
know
if
it's
true
anymore
Je
me
souviens
encore
I
still
remember
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: marc antoine, sonny black
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.