Текст и перевод песни Marc Antoine - Je me souviens encore (Acoustique)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je me souviens encore (Acoustique)
Я все еще помню (Акустика)
Talalalatata
talalalatata
talalalatata
talalalatata
Талалалата
талалалата
талалалата
талалалата
Je
me
souviens
encore
de
ce
moment
là
Я
все
еще
помню
тот
момент
Quand
tu
m'as
pris
quand
tu
m'as
pris
dans
tes
bras
Когда
ты
обняла
меня,
когда
ты
обняла
меня
Tu
me
disais
que
tu
m'aimais
Ты
говорила,
что
любишь
меня
Depuis
ce
jour
je
sais
même
plus
si
c'est
vrai
С
того
дня
я
даже
не
знаю,
правда
ли
это
было
On
se
bats
et
tu
pars
Мы
ругаемся,
и
ты
уходишь
On
se
touche
et
tu
sors
Мы
прикасаемся
друг
к
другу,
и
ты
выходишь
Je
ne
sais
plus
comment
je
dois
te
parler
Я
больше
не
знаю,
как
мне
с
тобой
разговаривать
Je
te
sens
t'éloigner
de
moi
Я
чувствую,
как
ты
отдаляешься
от
меня
Dis-mois
qu'est
ce
qu'il
t'arrive
Скажи
мне,
что
с
тобой
происходит
Je
ne
sens
plus
ton
désir
Я
больше
не
чувствую
твоего
желания
Dis
le
moi
est-ce
qu'il
y
aurait
du
vrai
Скажи
мне,
была
ли
правда
в
твоих
словах
Quand
tu
m'as
dit
que
tu
m'aimais
Когда
ты
сказала,
что
любишь
меня
Je
m'en
souviens
encore
Я
все
еще
помню
это
Je
me
souviens
encore
de
ce
moment
là
Я
все
еще
помню
тот
момент
Quand
tu
m'as
pris
quand
tu
m'as
pris
dans
tes
bras
Когда
ты
обняла
меня,
когда
ты
обняла
меня
Tu
me
disais
que
tu
m'aimais
Ты
говорила,
что
любишь
меня
Depuis
ce
jour
je
ne
sais
même
plus
si
c'est
vrai
С
того
дня
я
даже
не
знаю,
правда
ли
это
было
Je
me
souviens
encore
de
cette
journée
là
quand
tu
m'as
pris
Я
все
еще
помню
тот
день,
когда
ты
обняла
меня
Quand
tu
m'as
pris
dans
tes
bras
Когда
ты
обняла
меня
Tu
me
disais
que
tu
m'aimais
Ты
говорила,
что
любишь
меня
Depuis
ce
jour
je
ne
sais
même
plus
si
c'est
vrai
С
того
дня
я
даже
не
знаю,
правда
ли
это
было
On
ne
se
parle
presque
plus
Мы
почти
не
разговариваем
C'est
pas
comme
au
début
Все
не
так,
как
было
в
начале
Ton
nuage
voile
ton
sourire
Твоя
тень
скрывает
твою
улыбку
Je
me
sens
si
seul
même
quand
t'es
là
Мне
так
одиноко,
даже
когда
ты
рядом
Dis-moi
qu'est
ce
qu'il
t'arrive
Скажи
мне,
что
с
тобой
происходит
J'arrive
plus
à
te
suivre
Я
больше
не
могу
за
тобой
угнаться
Dis
le
moi
est
ce
qu'il
y
avait
du
vrai
Скажи
мне,
была
ли
правда
в
твоих
словах
Quand
tu
m'as
dit
que
tu
m'aimais
Когда
ты
сказала,
что
любишь
меня
Je
me
souviens
encore
Я
все
еще
помню
De
ce
moment
là
Тот
момент
Quand
tu
m'as
pris
quand
tu
m'as
pris
dans
tes
bras
Когда
ты
обняла
меня,
когда
ты
обняла
меня
Tu
me
disais
que
tu
m'aimais
Ты
говорила,
что
любишь
меня
Depuis
ce
jour
je
ne
sais
même
plus
si
c'est
vrai
С
того
дня
я
даже
не
знаю,
правда
ли
это
было
Je
me
souviens
encore
de
cette
journée
là
Я
все
еще
помню
тот
день
Quand
tu
m'as
pris
Quand
tu
m'as
pris
dans
tes
bras
Когда
ты
обняла
меня,
когда
ты
обняла
меня
Tu
me
disais
que
tu
m'aimais
Ты
говорила,
что
любишь
меня
Depuis
ce
jour
je
ne
sais
même
plus
si
c'est
vrai
С
того
дня
я
даже
не
знаю,
правда
ли
это
было
On
ne
se
parle
presque
plus
Мы
почти
не
разговариваем
C'est
pas
comme
au
début
Все
не
так,
как
было
в
начале
Ton
nuage
voile
ton
sourire
Твоя
тень
скрывает
твою
улыбку
Dis-moi
qu'est
ce
qu'il
t'arrive
Скажи
мне,
что
с
тобой
происходит
J'arrive
plus
à
te
suivre
Я
больше
не
могу
за
тобой
угнаться
Dis
le
moi
est
ce
qu'il
y
avait
du
vrai
Скажи
мне,
была
ли
правда
в
твоих
словах
Je
m'en
souviens
encore
Я
все
еще
помню
это
Je
me
souviens
encore
de
ce
moment
là
Я
все
еще
помню
тот
момент
Quand
tu
m'as
pris
quand
tu
m'as
pris
dans
tes
bras
Когда
ты
обняла
меня,
когда
ты
обняла
меня
Tu
me
disais
que
tu
m'aimais
Ты
говорила,
что
любишь
меня
Depuis
ce
jour
je
ne
sais
même
plus
si
c'est
vrai
С
того
дня
я
даже
не
знаю,
правда
ли
это
было
Je
me
souviens
encore
de
cette
journée
là
quand
tu
m'as
pris
Я
все
еще
помню
тот
день,
когда
ты
обняла
меня
Quand
tu
m'as
pris
Когда
ты
обняла
меня
Quand
tu
m'as
pris
dans
tes
bras
Когда
ты
обняла
меня
Tu
me
disais
que
tu
m'aimais
Ты
говорила,
что
любишь
меня
Depuis
ce
jour
je
ne
sais
même
plus
si
c'est
vrai
С
того
дня
я
даже
не
знаю,
правда
ли
это
было
Je
me
souviens
encore
de
ce
moment
là
Я
все
еще
помню
тот
момент
Quand
tu
m'as
pris
quand
tu
m'as
pris
dans
tes
bras
Когда
ты
обняла
меня,
когда
ты
обняла
меня
Tu
me
disais
que
tu
m'aimais
Ты
говорила,
что
любишь
меня
Depuis
ce
jour
je
ne
sais
même
plus
si
c'est
vrai
С
того
дня
я
даже
не
знаю,
правда
ли
это
было
Je
me
souviens
encore
de
cette
journée
là
quand
tu
m'as
pris
Я
все
еще
помню
тот
день,
когда
ты
обняла
меня
Quand
tu
m'as
pris
Когда
ты
обняла
меня
Quand
tu
m'as
pris
dans
tes
bras
Когда
ты
обняла
меня
Tu
me
disais
que
tu
m'aimais
Ты
говорила,
что
любишь
меня
Depuis
ce
jour
je
ne
sais
même
plus
si
c'est
vrai
С
того
дня
я
даже
не
знаю,
правда
ли
это
было
Je
me
souviens
encore
Я
все
еще
помню
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: marc antoine, sonny black
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.