Marc Antoine - Je T'échangerais Jamais - Version Acoustique - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Marc Antoine - Je T'échangerais Jamais - Version Acoustique




Je T'échangerais Jamais - Version Acoustique
Je T'échangerais Jamais - Acoustic Version
Ce sont tes yeux, c′est ton charme, c'est ton corps,
It's your eyes, your charm, it's your body,
Qui me font toujours t′aimer plus fort,
That make me always love you more,
C'est ta bouche, c'est ta main, c′est ta voix,
It's your mouth, your hand, your voice,
Qui me font rester avec toi.
that make me stay with you.
J′en ai eu d'autres filles dans le passé,
I've had other girls in the past,
Mais aucune ne pourra te surpasser,
But none will ever surpass you,
J′en ai eu, j'en ai vu, j′en veux plus,
I've had them, I've seen them, I want more,
Car moi je veux être avec toi.
For I want to be with you.
Pourtant la vie ne m'a jamais rien donné,
Yet life has never given me anything,
Mais quand j′y pense t'es tout ce que j'ai demandé,
But when I think about it, you're all I asked for,
Une fille que j′aime autant que toi, que toi, que toi
A girl I love as much as you, you, you
Non, je t′échangerai jamais,
No, I'll never trade you,
T'es tout ce que jdemandais,
You're all I asked for,
Non, je t′échangerai jamais,
No, I'll never trade you,
Pour rien au monde
For anything in the world
Non, je t'échangerai jamais,
No, I'll never trade you,
T′es tout ce que je voulais,
You're all I ever wanted,
Non, je t'échangerai jamais,
No, I'll never trade you,
Pour rien au monde
For anything in the world
Avec toi, j′ai appris,
With you, I've learned,
Que l'amour qui survit,
That the love that survives,
Peut passer à travers les tempêtes,
Can pass through the storms,
Meme au pire des orages sur nos têtes.
Even the worst of the storms on our heads.
J'en ai eu d′autre fille dans le passé,
I've had other girls in the past,
Mais aucune ne pourra te surpasser,
But none will ever surpass you,
J′en ai eu, j'en ai vu, j′en veux plus,
I've had them, I've seen them, I want more,
Car moi je veux être avec toi, toi.
For I want to be with you, you.
Pourtant la vie ne m'a jamais rien donné,
Yet life has never given me anything,
Tout ce que je voulais maintenant je l′ai trouvé,
All I wanted, now I've found it,
Une fille qui m'aime autant que toi, toi, toi, toi
A girl who loves me as much as you, you, you, you
Une fille que j′aime, une fille qui m'aime,
A girl I love, a girl who loves me,
Comment pourrais-je demander mieux?
How could I ask for more?
Je te donnerai ma vie, mon coeur, mon âme,
I'll give you my life, my heart, my soul,
Jte donnerai ma vie, mon coeur, ma flamme
I'll give you my life, my heart, my flame
Non pour rien au monde!
Not for anything in the world!
Non, je t'échangerai jamais,
No, I'll never trade you,
T′es tout ce que je demandasi,
You're all I ever asked for,
Non, je t′échangerai jamais,
No, I'll never trade you,
Pour rien au monde.
For anything in the world.





Авторы: MARC-ANTOINE ALPHONSE, BENOIT BABIN


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.