Marc Antoine - Je T'échangerais Jamais - Version Acoustique - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Marc Antoine - Je T'échangerais Jamais - Version Acoustique




Je T'échangerais Jamais - Version Acoustique
Я бы тебя никогда не променял - Акустическая версия
Ce sont tes yeux, c′est ton charme, c'est ton corps,
Это твои глаза, это твой шарм, это твое тело,
Qui me font toujours t′aimer plus fort,
Что заставляют меня любить тебя все сильнее,
C'est ta bouche, c'est ta main, c′est ta voix,
Это твои губы, это твоя рука, это твой голос,
Qui me font rester avec toi.
Что заставляют меня оставаться с тобой.
J′en ai eu d'autres filles dans le passé,
У меня были другие девушки в прошлом,
Mais aucune ne pourra te surpasser,
Но ни одна не сможет тебя превзойти,
J′en ai eu, j'en ai vu, j′en veux plus,
У меня были, я видел, мне больше не нужно,
Car moi je veux être avec toi.
Потому что я хочу быть с тобой.
Pourtant la vie ne m'a jamais rien donné,
Хотя жизнь мне никогда ничего не давала,
Mais quand j′y pense t'es tout ce que j'ai demandé,
Но когда я думаю об этом, ты - все, о чем я просил,
Une fille que j′aime autant que toi, que toi, que toi
Девушка, которую я люблю так же сильно, как тебя, как тебя, как тебя
Non, je t′échangerai jamais,
Нет, я тебя никогда не променяю,
T'es tout ce que jdemandais,
Ты - все, о чем я просил,
Non, je t′échangerai jamais,
Нет, я тебя никогда не променяю,
Pour rien au monde
Ни за что на свете
Non, je t'échangerai jamais,
Нет, я тебя никогда не променяю,
T′es tout ce que je voulais,
Ты - все, чего я хотел,
Non, je t'échangerai jamais,
Нет, я тебя никогда не променяю,
Pour rien au monde
Ни за что на свете
Avec toi, j′ai appris,
С тобой я узнал,
Que l'amour qui survit,
Что любовь, которая выживает,
Peut passer à travers les tempêtes,
Может пройти сквозь бури,
Meme au pire des orages sur nos têtes.
Даже в самый сильный шторм над нашими головами.
J'en ai eu d′autre fille dans le passé,
У меня были другие девушки в прошлом,
Mais aucune ne pourra te surpasser,
Но ни одна не сможет тебя превзойти,
J′en ai eu, j'en ai vu, j′en veux plus,
У меня были, я видел, мне больше не нужно,
Car moi je veux être avec toi, toi.
Потому что я хочу быть с тобой, с тобой.
Pourtant la vie ne m'a jamais rien donné,
Хотя жизнь мне никогда ничего не давала,
Tout ce que je voulais maintenant je l′ai trouvé,
Все, чего я хотел, теперь я нашел,
Une fille qui m'aime autant que toi, toi, toi, toi
Девушку, которая любит меня так же сильно, как ты, ты, ты, ты
Une fille que j′aime, une fille qui m'aime,
Девушку, которую я люблю, девушку, которая любит меня,
Comment pourrais-je demander mieux?
Как я могу просить о большем?
Je te donnerai ma vie, mon coeur, mon âme,
Я отдам тебе свою жизнь, свое сердце, свою душу,
Jte donnerai ma vie, mon coeur, ma flamme
Я отдам тебе свою жизнь, свое сердце, свое пламя
Non pour rien au monde!
Ни за что на свете!
Non, je t'échangerai jamais,
Нет, я тебя никогда не променяю,
T′es tout ce que je demandasi,
Ты - все, о чем я просил,
Non, je t′échangerai jamais,
Нет, я тебя никогда не променяю,
Pour rien au monde.
Ни за что на свете.





Авторы: MARC-ANTOINE ALPHONSE, BENOIT BABIN


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.