Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Summertime Blues - Live 8: 30pm Performance
Summertime Blues - Live 20:30 Uhr Auftritt
Well
I'm
gonna
raise
a
fuss
Nun,
ich
werd'
Krach
schlagen
And
I'm
gonna
raise
a
holler
Und
ich
werd'
Rabatz
machen
About
workin'
all
summer
Weil
ich
den
ganzen
Sommer
arbeite
Just
tryin'
to
earn
a
dollar
Nur
um
'nen
Dollar
zu
verdienen
Well,
I
went
to
my
boss
Nun,
ich
ging
zu
meinem
Chef
Who
governs
me
Der
mir
sagt,
wo's
langgeht
He
said,
"No,
dice,
bud
Er
sagte:
„Nichts
da,
Junge
You
gotta
work
late"
Du
musst
Überstunden
machen“
Sometime
I
wonder
Manchmal
frag'
ich
mich
What
I'm
gonnna
do
Was
ich
machen
soll
There
ain't
no
cure
Es
gibt
kein
Mittel
For
the
summertime
blues
Gegen
den
Sommerblues
Well,
my
mom
and
papa
told
me
Nun,
Mama
und
Papa
sagten
mir
Now
you
better
earn
some
money
Du
solltest
besser
Geld
verdienen
If
one
of
you
is
gonna
go
Wenn
du
nächsten
Sonntag
Ridin'
next
Sunday
Mit
dem
Wagen
fahren
willst
Well,
I
didn't
go
to
work
Nun,
ich
ging
nicht
zur
Arbeit
I
told
my
boss
I
was
sick
Sagte
meinem
Chef,
ich
wär'
krank
He
said,
"You
can't
use
the
car
Er
sagte:
„Den
Wagen
kriegst
du
nicht
'Cause
you
didn't
work
a
lick"
Weil
du
keinen
Finger
krumm
gemacht
hast“
Sometime
I
wonder
Manchmal
frag'
ich
mich
What
I'm
gonnna
do
Was
ich
machen
soll
There
ain't
no
cure
Es
gibt
kein
Mittel
For
the
summertime
blues
Gegen
den
Sommerblues
Gonna
save
two
weeks
Ich
nehm'
mir
zwei
Wochen
Urlaub
Gonna
have
a
fine
vacation
Werd'
'nen
schönen
Urlaub
haben
Gonna
take
my
problem
Ich
trag'
mein
Problem
To
the
United
Nations
Zu
den
Vereinten
Nationen
Well,
I
went
to
my
congressman
Nun,
ich
ging
zu
meinem
Abgeordneten
He
sent
me
back
a
note
Er
schickte
'ne
Nachricht
zurück
It
said,
"I
Da
stand:
„Ich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: E. Cochran, J. Capehart
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.