Текст и перевод песни Marc Dupré - Aimons-nous (sans attendre)
Sans
attendre
que
le
printemps
nous
enivre
Не
дожидаясь,
пока
весна
напоит
нас
Sans
attendre
d'être
libres
Не
дожидаясь,
пока
мы
будем
свободны
Avant
que
le
jour
ne
se
soit
mort
До
того,
как
день
стал
мертвым
Et
que
s'envolent
nos
désirs
И
пусть
улетят
наши
желания
Sans
attendre
la
prochaine
fois
Не
дожидаясь
следующего
раза
Sans
attendre
que
l'on
prenne
un
peu
froid
Не
дожидаясь,
пока
мы
немного
остынем
Et
retourner
sur
son
chemin
И
вернуться
на
свой
путь.
Sans
jamais
se
revoir
Никогда
больше
не
увидимся
Aimons-nous
Мы
любим
друг
друга
Pour
un
instant
de
paix
dans
le
chaos
du
silence
На
мгновение
покоя
в
хаосе
тишины.
Aimons-nous
Мы
любим
друг
друга
Pour
que
la
vie
enfin
reprenne
tout
son
sens
Чтобы
жизнь
наконец
обрела
смысл
Avant
la
poussière
et
la
cendre
Перед
прахом
и
пеплом
Aimons-nous
sans
attendre
Будем
ли
мы
любить
друг
друга,
не
дожидаясь
Sans
attendre
que
le
destin
nous
sourit
Не
дожидаясь,
пока
судьба
улыбнется
нам
Sans
attendre
d'être
moins
fragiles
Не
дожидаясь,
пока
они
станут
менее
хрупкими
Malgré
les
cicatrices
de
l'amour
Несмотря
на
шрамы
любви
Qui
ne
tiennent
qu'à
un
fil
Которые
держатся
только
за
одну
ниточку
Sans
attendre
que
l'horizon
ne
se
repose
Не
дожидаясь,
пока
горизонт
успокоится
Sans
attendre
que
ne
se
fanent
les
roses
Не
дожидаясь,
пока
увянут
розы
Et
se
quitter
à
jamais
И
уйти
навсегда
Sans
se
dire
les
vraies
choses
Не
говоря
друг
другу
настоящих
вещей
Pour
un
instant
de
paix
dans
le
chaos
du
silence
На
мгновение
покоя
в
хаосе
тишины.
Pour
que
la
vie
enfin
reprenne
tout
son
sens
Чтобы
жизнь,
наконец,
обрела
смысл
Avant
la
poussière
et
la
cendre
Перед
прахом
и
пеплом
Aimons-nous
sans
attendre
Будем
ли
мы
любить
друг
друга,
не
дожидаясь
Pour
un
instant
de
paix
dans
le
chaos
du
silence
На
мгновение
покоя
в
хаосе
тишины.
Pour
que
la
vie
enfin
reprenne
tout
son
sens
Чтобы
жизнь,
наконец,
обрела
смысл
Avant
la
poussière
et
la
cendre
Перед
прахом
и
пеплом
Pour
un
instant
de
paix
dans
le
chaos
du
silence
На
мгновение
покоя
в
хаосе
тишины.
Aimons-nous
Мы
любим
друг
друга
Pour
que
la
vie
enfin
reprenne
tout
son
sens
Чтобы
жизнь
наконец
обрела
смысл
Avant
la
poussière
et
la
cendre
Перед
прахом
и
пеплом
Avant
la
poussière
et
la
cendre
Перед
прахом
и
пеплом
Aimons-nous
sans
attendre
Будем
ли
мы
любить
друг
друга,
не
дожидаясь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marc Dupre, Sophie Marie Nault
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.