Marc Dupré - Mille morceaux - перевод текста песни на немецкий

Mille morceaux - Marc Dupréперевод на немецкий




Mille morceaux
Tausend Stücke
Avant que le froid se glisse aux creux de nos veines
Bevor die Kälte in unsere Adern kriecht
Avant de se dire les choses qui font mal
Bevor wir uns die Dinge sagen, die wehtun
Avant que le ciel d′orage ressemble à nos peines
Bevor der Gewitterhimmel unserem Kummer gleicht
Avant que le dernier coup nous soit fatal
Bevor der letzte Schlag für uns tödlich ist
Quand nos regards nous feront peur
Wenn unsere Blicke uns Angst machen
Qu'on voudrait se voir ailleurs
Dass wir uns woanders sehen möchten
Contre nous, y a quelque chose de pas normal
Zwischen uns stimmt etwas nicht
Quand le temps se change en pleurs
Wenn die Zeit sich in Tränen verwandelt
Qu′on n'entend même plus nos cœurs
Dass wir nicht mal mehr unsere Herzen hören
Qu'on se fout de nous, que tout nous est égal
Dass wir auf uns pfeifen, dass uns alles egal ist
Y faut pas qu′on s′en aille
Wir dürfen nicht gehen
Viens contre ma peau
Komm an meine Haut
Faut réparer la faille, recoller les morceaux
Wir müssen den Riss reparieren, die Stücke wieder zusammenkleben
Oublions nos batailles, les blessures des mots
Vergessen wir unsere Kämpfe, die Wunden der Worte
Pour ne pas qu'on s′en aille
Damit wir nicht gehen
Le cœur en mille morceaux
Das Herz in tausend Stücken
(Ouh ouh...)
(Ouh ouh...)
Avant de s'abandonner, viens qu′on se reprenne
Bevor wir aufgeben, komm, lass uns wieder zusammenfinden
Avant que tous nos désirs n'aient plus de place
Bevor all unsere Wünsche keinen Platz mehr haben
Il est temps de pardonner, que la paix revienne
Es ist Zeit zu verzeihen, dass der Frieden zurückkehrt
Avant que tous nos sourires d′un coup s'effacent
Bevor all unsere Lächeln auf einmal verschwinden
Quand nos regards nous feront peur
Wenn unsere Blicke uns Angst machen
Qu'on voudrait se voir ailleurs
Dass wir uns woanders sehen möchten
Qu′on se fout de nous, que tout nous est égal
Dass wir auf uns pfeifen, dass uns alles egal ist
Y faut pas qu′on s'en aille
Wir dürfen nicht gehen
Viens contre ma peau
Komm an meine Haut
Faut réparer la faille, recoller les morceaux
Wir müssen den Riss reparieren, die Stücke wieder zusammenkleben
Oublions nos batailles, les blessures des mots
Vergessen wir unsere Kämpfe, die Wunden der Worte
Pour ne pas qu′on s'en aille
Damit wir nicht gehen
Le cœur en mille morceaux
Das Herz in tausend Stücken
(Ouh ouh...)
(Ouh ouh...)
Y faut pas qu′on s'en aille
Wir dürfen nicht gehen
Viens contre ma peau
Komm an meine Haut
Faut réparer la faille, recoller les morceaux
Wir müssen den Riss reparieren, die Stücke wieder zusammenkleben
Oublions nos batailles, les blessures des mots
Vergessen wir unsere Kämpfe, die Wunden der Worte
Pour ne pas qu′on s'en aille
Damit wir nicht gehen
Le cœur en mille morceaux
Das Herz in tausend Stücken
(Ouh ouh...)
(Ouh ouh...)
Le cœur en mille morceaux
Das Herz in tausend Stücken
En mille morceaux
In tausend Stücken





Авторы: John Nathaniel, Nelson Minville, Marc Dupre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.