Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pourquoi t'es restée ?
Warum bist du geblieben?
Nous
on
a
monté
les
marches
du
ciel
Wir
sind
die
Stufen
zum
Himmel
gestiegen
Mais
on
a
connu
l′enfer
d'abord
Aber
wir
haben
zuerst
die
Hölle
gekannt
Nous
on
a
voulu
l′amour
éternel
Wir
wollten
die
ewige
Liebe
Mais
on
doit
toujours
tenir
le
phare
Aber
wir
müssen
immer
Kurs
halten
D'autres
ont
renoncé
Andere
haben
aufgegeben
Emportés
par
les
années
Von
den
Jahren
davongetragen
Pourquoi
t'es
restée
quand
tout
se
démontait
dans
ma
tête?
Warum
bist
du
geblieben,
als
in
meinem
Kopf
alles
zerfiel?
Pourquoi
t′es
restée
quand
tu
pouvais
sauver
ta
peau?
Warum
bist
du
geblieben,
als
du
deine
Haut
retten
konntest?
Comment
tu
savais
qu′après
le
vent,
la
pluie,
les
tempêtes
Woher
wusstest
du,
dass
nach
dem
Wind,
dem
Regen,
den
Stürmen
Tout
devient
plus
beau,
tout
devient
plus
beau
Alles
schöner
wird,
alles
schöner
wird
Nous,
on
a
volé
de
nos
propres
ailes
Wir
sind
mit
unseren
eigenen
Flügeln
geflogen
Même
s'il
a
fallu
tomber
d′abord
Auch
wenn
wir
zuerst
fallen
mussten
Oh,
nous,
on
a
touché
le
coeur
de
nos
rêves
Oh,
wir
haben
das
Herz
unserer
Träume
berührt
Mais
pour
les
enfants,
on
rêve
encore
Aber
für
die
Kinder
träumen
wir
weiter
D'autres
ont
renoncé
Andere
haben
aufgegeben
Emportés
par
les
années
Von
den
Jahren
davongetragen
Pourquoi
t′es
restée
quand
tout
se
démontait
dans
ma
tête?
Warum
bist
du
geblieben,
als
in
meinem
Kopf
alles
zerfiel?
Pourquoi
t'es
restée
quand
tu
pouvais
sauver
ta
peau?
Warum
bist
du
geblieben,
als
du
deine
Haut
retten
konntest?
Comment
tu
savais
qu′après
le
vent,
la
pluie,
les
tempêtes
Woher
wusstest
du,
dass
nach
dem
Wind,
dem
Regen,
den
Stürmen
Tout
devient
plus
beau,
tout
devient
plus
beau
Alles
schöner
wird,
alles
schöner
wird
Pourquoi
t'es
restée
quand
tout
se
démontait
dans
ma
tête?
Warum
bist
du
geblieben,
als
in
meinem
Kopf
alles
zerfiel?
Pourquoi
t'es
restée
quand
tu
pouvais
sauver
ta
peau?
Warum
bist
du
geblieben,
als
du
deine
Haut
retten
konntest?
Comment
tu
savais
qu′après
le
vent,
la
pluie,
les
tempêtes
Woher
wusstest
du,
dass
nach
dem
Wind,
dem
Regen,
den
Stürmen
Tout
devient
plus
beau,
tout
devient
plus
beau
Alles
schöner
wird,
alles
schöner
wird
(Oh
oh
oh
oh
oh,
oh
oh
oh
oh
oh,
oh
oh
oh
oh,
oh
oh
oh
oh...)
(Oh
oh
oh
oh
oh,
oh
oh
oh
oh
oh,
oh
oh
oh
oh,
oh
oh
oh
oh...)
(Ouh
ouh...)
(Ouh
ouh...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Nathaniel, Nelson Minville, Marc Dupre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.