Marc Dupré - Pourquoi t'es restée ? - перевод текста песни на немецкий

Pourquoi t'es restée ? - Marc Dupréперевод на немецкий




Pourquoi t'es restée ?
Warum bist du geblieben?
Nous on a monté les marches du ciel
Wir sind die Stufen zum Himmel gestiegen
Mais on a connu l′enfer d'abord
Aber wir haben zuerst die Hölle gekannt
Nous on a voulu l′amour éternel
Wir wollten die ewige Liebe
Mais on doit toujours tenir le phare
Aber wir müssen immer Kurs halten
D'autres ont renoncé
Andere haben aufgegeben
Emportés par les années
Von den Jahren davongetragen
Pourquoi t'es restée quand tout se démontait dans ma tête?
Warum bist du geblieben, als in meinem Kopf alles zerfiel?
Pourquoi t′es restée quand tu pouvais sauver ta peau?
Warum bist du geblieben, als du deine Haut retten konntest?
Comment tu savais qu′après le vent, la pluie, les tempêtes
Woher wusstest du, dass nach dem Wind, dem Regen, den Stürmen
Tout devient plus beau, tout devient plus beau
Alles schöner wird, alles schöner wird
Nous, on a volé de nos propres ailes
Wir sind mit unseren eigenen Flügeln geflogen
Même s'il a fallu tomber d′abord
Auch wenn wir zuerst fallen mussten
Oh, nous, on a touché le coeur de nos rêves
Oh, wir haben das Herz unserer Träume berührt
Mais pour les enfants, on rêve encore
Aber für die Kinder träumen wir weiter
D'autres ont renoncé
Andere haben aufgegeben
Emportés par les années
Von den Jahren davongetragen
Pourquoi t′es restée quand tout se démontait dans ma tête?
Warum bist du geblieben, als in meinem Kopf alles zerfiel?
Pourquoi t'es restée quand tu pouvais sauver ta peau?
Warum bist du geblieben, als du deine Haut retten konntest?
Comment tu savais qu′après le vent, la pluie, les tempêtes
Woher wusstest du, dass nach dem Wind, dem Regen, den Stürmen
Tout devient plus beau, tout devient plus beau
Alles schöner wird, alles schöner wird
Pourquoi t'es restée quand tout se démontait dans ma tête?
Warum bist du geblieben, als in meinem Kopf alles zerfiel?
Pourquoi t'es restée quand tu pouvais sauver ta peau?
Warum bist du geblieben, als du deine Haut retten konntest?
Comment tu savais qu′après le vent, la pluie, les tempêtes
Woher wusstest du, dass nach dem Wind, dem Regen, den Stürmen
Tout devient plus beau, tout devient plus beau
Alles schöner wird, alles schöner wird
(Oh oh oh oh oh, oh oh oh oh oh, oh oh oh oh, oh oh oh oh...)
(Oh oh oh oh oh, oh oh oh oh oh, oh oh oh oh, oh oh oh oh...)
(Ouh ouh...)
(Ouh ouh...)





Авторы: John Nathaniel, Nelson Minville, Marc Dupre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.